繁體版 English 日本語
登录 注册

…头……脑的日文

发音:  
"…头……脑"の意味

日文翻译手机手机版

  • (1)頭.能力.
    呆 dāi 头呆脑/頭が鈍いさま.間が抜けているさま.
    昏 hūn 头昏脑/頭がぼうっとしている.
    晕 yūn 头晕脑/頭がふらふらする.
    (2)首尾.
    秃 tū 头秃脑/はげ頭の形容.また,始めも終わりもないこと.中途半端.やぶから棒.
    (3)はした.切れ端.
    针头线脑/針とか糸とかのこまごました物.
  • "头"日文翻译    (2)頭髪.髪の毛(の型). 剃 tì 头/頭を剃る.(俗に)散髪する...
  • "脑"日文翻译    (1)脳.脳髄. 大脑/大脳. 脑动脉 dòngmài /脳動脈. (...
  • "脑" 日文翻译 :    (1)脳.脳髄. 大脑/大脳. 脑动脉 dòngmài /脳動脈. (2)(=脑筋 nǎojīn )脳の働き.知能. 用脑过度/頭を使いすぎる. 人人动脑,个个动手,大挖 wā 生产潜力 qiánlì /一人一人が頭を働かせ,だれもかれもが手を働かせて潜在的な生産力を大いに掘り起こそう. (3)脳みそのようなもの. 豆腐脑儿/豆汁を少し固めた柔らかい豆腐. 【熟語】潮 cháo 脑,电脑,后脑,间脑,流脑,龙脑,前脑,丘 qiū 脑,首脑,头脑,小脑,樟 zhāng 脑,中脑,主脑 【成語】肝 gān 脑涂 tú 地,呆 dāi 头呆脑,鬼 guǐ 头鬼脑,摇 yáo 头晃 huàng 脑,油头滑脑,贼 zéi 头贼脑
  • "头" 日文翻译 :    (2)頭髪.髪の毛(の型). 剃 tì 头/頭を剃る.(俗に)散髪する. 分头/7?3に分けた髪. 平头/五分刈り. 光头/坊主刈り. 留头/髪を伸ばす. 梳 shū 头/髪をとかす. (3)(头儿)(物体の)端,先,先端. 山头儿/山の頂. 笔头儿/筆の穂. 两头儿粗 cū ,中间细 xì /両端が太くて真ん中が細い. (4)(头儿)事の始め,または終わり. 这样一条线一条线地,织 zhī 到什么时候才是个头儿呀!/こうして糸を1本1本と織っていたのではいつになったらおしまいになるんだい. 话头儿/話の糸口. 提个头儿/(話の)きっかけをつくる. (5)(头儿)(品物の)切れ端,使い残し. 零头布/(呉服屋で売る)1着分に足りない端切れ.
  • "头1" 日文翻译 :    あたま;かみ 頭 ;髪
  • "头2" 日文翻译 :    いちばんうえ 一 番 上
  • "头-头连接聚合物" 日文翻译 :    とうとうけつごうじゅうごうたい
  • "头-尾连接聚合物" 日文翻译 :    とうびけつごうじゅうごうたい
  • "…得很" 日文翻译 :    dehěn(形容詞の後ろに用い,程度のはなはだしいことを表す)。例:美…得很たいへん美しい。例:冷…得很とても寒い。
  • "…似的" 日文翻译 :    〔助詞〕(名詞?代詞または動詞(句)の後に置き,その事物や状況と類似していることを表す)(まるで)…のようだ.…らしい.…みたいだ.…しそうだ.▼先行する“像”“好像”“仿佛 fǎngfú ”などと呼応することが多い.“是的”とも表記する. 像刀割……似的那么疼 téng /刀で切られるように痛い. 好像没人……似的/まるでだれもいないかのようだ. 仿佛喝醉了……似的/どうやら酔ってしまったらしい. 高兴 gāoxìng 得什么……似的/うれしくてたまらない. 清彻 qīngchè 的湖水像一面镜子……似的/澄みきった湖水が鏡のようだ. 风景像画儿……似的那么美丽/景色はまるで絵のように美しい. 好像要下雨……似的/雨が降りそうだ.
  • "…得慌" 日文翻译 :    dehuānɡ(感覚の程度がはなはだしい)。例:累…得慌ひどくつかれる。例:闷…得慌さびしくてたまらない。
  • "…三……四" 日文翻译 :    (1)混乱を表す. 颠 diān 三倒 dǎo 四/順序がめちゃくちゃである.頭が混乱する. 丢 diū 三落 là 四/しょっちゅう物忘れをする. (2)重複を表す. 推 tuī 三阻 zǔ 四/いろいろと言い逃れをする. 调 tiáo 三窝 wō 四/あることないことを告げ口して争いを起こさせる.
  • "…来……去" 日文翻译 :    同じ動詞または類似の意味の動詞を二つ当てはめて,動作の繰り返し,または動作が交互になされることを表す. 想来想去/いろいろ考えた(末).ああでもないこうでもないとあれこれ考える. 看来看去/繰り返し見る. 考虑 kǎolǜ 来考虑去/いろいろ思案した(あげく). 颠 diān 来倒去/裏返したり逆さにしたり,いろいろとひねくり回して. 翻 fān 来覆 fù 去/何度も寝返りをうつ.(転じて)何べんも何べんも繰り返して. 挑 tiāo 来挑去/何度も繰り返し選び直す.
  • "—" 日文翻译 :    —过ˉguo 〔助詞〕アスペクト(動作の段階)を表す. (1)動詞の後に用い,その動作を終える(すませる)ことを表す. 『語法』過去に限ることなく用い,また予定されていたことや習慣になっていることに用いることが多い.否定形はない.後に助詞“了”を伴うことが多い. 洗—过ˉ澡 zǎo 再吃饭/風呂に入ってから食事をする. 赶到 gǎndào 那儿,第一幕 mù 已经演—过ˉ了/そこへ駆けつけてみると,第1幕はすでに終わっていた. 等我问—过ˉ了他,再告诉你/彼に聞いてから君に話す. (2)…したことがある.動詞の後に用い,かつてそのようなことがあったという意味を表す.▼動詞の前に“曾经 céngjīng ”を用いることもある. 这本小说我看—过ˉ/この小説は読んだことがある. 我们曾经谈—过ˉ这个问题/われわれはかつてこの問題について話したことがある. 我走—过ˉ不少地方,就是没有到—过ˉ桂林/私はいろんなところへ行ったことがあるが,桂林にだけは行ったことがない. (a)この種の,動詞+“过”はすべて過去の行動を表す.文の中で時を示さなくてもよいが,示す場合は,必ず明確な時を示す語句を用いなければならない. 前年我去—过ˉ日本/おととし私は日本に行ったことがある. (b)否定形は“没(有)”+動詞+“过”. 这本小说我没看—过ˉ/その小説は読んだことがない. 他一次也没找—过ˉ我/彼は一度も私を訪ねたことがない. (c)疑問文の形式には次の3種類がある. 你吃—过ˉ芒果 mángguǒ 没有?/マンゴーを食べたことがあるか. 你吃没吃—过ˉ芒果?/マンゴーを食べたことがあるか. 你吃—过ˉ芒果吗?/マンゴーを食べたことがあるか. (3)形容詞+“过”の形で用いる.通常,時を示す語句を伴い,現在と比較する意味をもたせる. 他年青的时候胖—过ˉ/彼は若いときに太っていたことがある. 前几天冷—过ˉ一阵,这两天又暖和 nuǎnhuo 了/数日前は寒かったが,この2,3日はまた暖かくなった.▼否定形は“没(有)”+形容詞+“过”の形を用い,前には“从来、过去”などを置き,形容詞の前にはよく“这么”を加える.
  • "…透了" 日文翻译 :    非常に.きわめて.▼望ましくない,または好ましくない意味を含むことが多い.動詞?形容詞の後につける. 恨 hèn ……透了/骨の髄まで恨む. 腻 nì ……透了/飽き飽きする. 伤心……透了/悲しみに暮れる. 坏……透了/性根が腐り切っている.とことん悪い. 看……透了/お見通しだ.わかりきっている.
  • "ω-聚合物" 日文翻译 :    ポプコーンじゅうごうたいしゅうたんじゅうごうたいポプコーン重合体
  • "⑥l撰稿人的性名或签名的地方" 日文翻译 :    ウツギ
  • "ω-十二碳内酰胺" 日文翻译 :    ラウリルラクタム
…头……脑的日文翻译,…头……脑日文怎么说,怎么用日语翻译…头……脑,…头……脑的日文意思,…頭……腦的日文…头……脑 meaning in Japanese…頭……腦的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语