〈口〉お母さん.母親.母.▼“妈”ともいう. 这是我妈妈/こちらが私の母です. 你妈妈多大岁数 suìshu? /あなたのお母さんはおいくつですか. 她妈妈是老师/彼女の母親は先生です.
妈 (1)〈口〉母親.お母さん. 『注意』親族名称は“弟弟”“妹妹”のよう...妈妈儿 〈方〉乳房.おっぱい.14岁妈妈 14才の母婆婆妈妈 (婆婆妈妈的)(1)(行動が)ぐずぐずしている.(言葉が)くどい. 别说了,你怎么这么婆婆妈妈的/もう言わないでくれ.なぜそんなにくどくど繰り返すのか. (2)感情にもろい.めめしい. 你真婆婆妈妈,动不动就哭/おまえはほんとうにめめしい.すぐに涙をこぼすなんて.望子成龙的妈妈 wang4zi3cheng2long2dema1ma 教育ママ妈祖 〈宗〉媽祖[まそ].海上?航海の女仙人.妈 (1)〈口〉母親.お母さん. 『注意』親族名称は“弟弟”“妹妹”のように同じ字を重ねるのが普通だが,呼びかけるときは“妈”“爸 bà ”“哥”“姐”と単独で用いるのが普通である. 妈!/(呼びかけて)お母さん. (2)1世代上または年上の既婚女性に対する呼称. 姑 gū 妈/おば(父の姉妹). 姨 yí 妈/おば(母の姉妹). 大妈/おばさん. (3)〈旧〉姓の後につけて,中年または老年の女性使用人に対する呼称. 张妈/張ばあや. 【熟語】后妈,舅 jiù 妈,奶妈,老妈子妊 妊rèn 妊娠する.身ごもる.妇道人家 ふじんがた 婦人 方妊み女 はらみおんな 4 妊 み女 【名】 孕妇妇道 〈旧〉婦人.女子. 妇道人家/女の身. 人群里有妇道也有小孩儿/集まった人々の中には女もいれば子供もいる.妊力 にんりょく 0 妊 力 【名】 生育能力妇科学 婦人科学
ママ麻酔科医を現場に留めるためにはより広範囲な組織の結集が望まれる。 为了把妈妈 麻醉科医师留在现场,我们期盼更大范围的组织能够结合到一起。 したがって,ママ麻酔科医には保育時間に合わせての勤務時間を考慮しなければならないし,当直は実質不可能といえる。 因此对于“妈妈 麻醉科医生”符合保育时间的上班时间不考虑不行,负责值班可以说实际上是不可能的。 ただ,先に述べたようにママ麻酔科医には労働時間等の制限があるため,勢いほかのスタッフの仕事量が増加すると考えられる。 不过,先前叙述的由于对妈妈 麻醉科医师有劳动时间的限制,认为会因此增加其他职员的工作量。 手術室入り口で「お母さん!」と泣き叫ぶ子供を,当院麻酔科医が見かねて母親の入室を許可したことがきっかけだった。 该院的麻醉科医师不忍心看手术室入口处哭喊着“妈妈 !”的孩子,这便成了允许母亲进入手术室的开端。 次に,もし運よく保育園が見つかった場合,ママ麻酔科医がフルタイムでの復帰が可能かといえば,まだまだ難しい現実がある。 其次,如果幸运找到了保育园,要说“妈妈 麻醉科医生”是否能恢复全天上班,还是面临着困难的现实。 この矛盾を解決することは容易ではなく,当初は部長やほかのスタッフの理解とママ麻酔科医の努力にゆだねるしかないと考えていた。 要解决这种矛盾并不容易,认为眼下只能靠部长以及其他的职员的理解和妈妈 麻醉科医师的努力。 患児は生後母乳により育ち、知力発育不全、パパ、ママとはっきり発音できない、聴力も悪い、大声の呼びかけに反応あり、歩行不安定。 患者生后母乳喂养,智力发育欠佳,不能清楚叫喊爸爸、妈妈 ,听力亦差,大声叫喊有反应,行走时呈小碎步态。 ここで,ママ麻酔科医とほかのスタッフの間にそれに見合うだけの給料格差があればまだしも,常勤同士で経験が同じなら給与は変わらない。 因此,在妈妈 麻醉科医师和其他的职员之间工资存在差距还说得过去,全职员工之间如果经验相同,工资应该没有变化。 ほかのスタッフとママ麻酔科医との軋轢に発展することもあり,システムの維持やこのシステムに伴う矛盾を麻酔科内だけで解決するには限界があると思われた。 有时发展到妈妈 麻醉科医师与其他的职员不和,我认为只在麻醉科内部维护制度以及解决伴随该制度实施出现的矛盾是有极限的。 とくに部長の立場は難しく,ママ麻酔科医および医局からは復帰に伴う条件の遵守を求められる一方で,ほかのスタッフからは仕事が多くなったとクレームがくる。 尤其是部长的立场困难,妈妈 麻醉科医师以及医局要求遵守回归岗位所伴随的条件,另一方面其他的职员也因工作增多而抱怨。
妈妈的英语 :[口语] ma; mum; mummy; mother 短语和例子 他长得像他妈妈。 he takes after his mother 妈妈的法语 :名 maman妈妈的韩语 :[명사] (1)【구어】 엄마. 어머니. (2)【방언】 아주머니. [나이 많은 부인을 부르는 말] (3)〈연극〉 할멈. 할망구. [늙은 아내를 일컫는 말] (4)【전용】 애 엄마. [애들 앞에서 아내를 부르는 말] (5)(妈妈儿) 모유(母乳). 어미젖. 吃妈妈; 젖을 빨다 →[嬷嬷(2)]妈妈的俄语 :[māma] 1) мама 2) см. 妈妈妈什么意思 :mā ma ①母亲。 ②〈方〉对上年纪的妇女的尊称。