行李的日文
例句与用法
- バンパ,ロッカーパネル,保護サイド成形品レールは耐衝撃性などの固有の要求特性があり,殆どPP製のため型内ラミネーション用フィルムもPPで構成される。
保险杠、行李箱盖、保护侧成形品横杆,具有耐冲击性等固有的要求特性,因为几乎都是PP制,模型内剥离用薄膜也是用PP构成的。 - 全体のエージェント数は20.そのうち番号0,4,8,12,16のエージェントは軽い荷物と重い荷物のどちらでも運ぶことができ,それ以外のエージェントは軽い荷物しか運べない.
全部的代理人数是20,其中好码为0,4,8,12,16的代理人可以搬动轻的行李和重的行李,其他的代理人只能搬动轻的行李。 - 全体のエージェント数は20.そのうち番号0,4,8,12,16のエージェントは軽い荷物と重い荷物のどちらでも運ぶことができ,それ以外のエージェントは軽い荷物しか運べない.
全部的代理人数是20,其中好码为0,4,8,12,16的代理人可以搬动轻的行李和重的行李,其他的代理人只能搬动轻的行李。 - 全体のエージェント数は20.そのうち番号0,4,8,12,16のエージェントは軽い荷物と重い荷物のどちらでも運ぶことができ,それ以外のエージェントは軽い荷物しか運べない.
全部的代理人数是20,其中好码为0,4,8,12,16的代理人可以搬动轻的行李和重的行李,其他的代理人只能搬动轻的行李。 - たとえば,人間とヒューマノイドロボットで荷物の運搬をする協調タスクを考え,人間は荷物をロボットに渡す役割を,ロボットは受け取った荷物を自律的に目的地まで搬送する役割を担うものとする.
例如,人类和人形机器人协作完成搬运行李的任务时,人类的任务是将行李交给机器人,而机器人的任务是接过行李并自动搬运到目的地 - たとえば,人間とヒューマノイドロボットで荷物の運搬をする協調タスクを考え,人間は荷物をロボットに渡す役割を,ロボットは受け取った荷物を自律的に目的地まで搬送する役割を担うものとする.
例如,人类和人形机器人协作完成搬运行李的任务时,人类的任务是将行李交给机器人,而机器人的任务是接过行李并自动搬运到目的地 - たとえば,人間とヒューマノイドロボットで荷物の運搬をする協調タスクを考え,人間は荷物をロボットに渡す役割を,ロボットは受け取った荷物を自律的に目的地まで搬送する役割を担うものとする.
例如,人类和人形机器人协作完成搬运行李的任务时,人类的任务是将行李交给机器人,而机器人的任务是接过行李并自动搬运到目的地 - さらに,ECEAによるKEEPを付加して「持ち上げようとする姿勢の維持」を行うことで,人間とロボットの同期のタイミングに柔軟性を持たせることができ,「受け渡し」の達成を容易にする.
其次,根据ECEA附加KEEP,令其“保持欲拿起行李的姿势”,就可以灵活掌握人类和机器人的同步协调,也就很容易达到“递交”的任务 - たとえば,複数のエージェントによる荷物搬送問題において,あるエージェントが他のエージェントの進行方向にある障害物を排除するような動作を行った場合でも,その動作が効果的であったかどうかを直接評価することは困難である.
例如,利用复数的代理人搬运行李的问题中某个代理人即使采取的是排除其他代理人行进方向中的障碍物这种动作,也很难直接评价这个动作是否有效。 - たとえば,「みんなで協力して重い荷物を運ぶ」場面を想定すると,このような集団行動においてはメンバ間にかならずしも友好関係があるというよりは,むしろ「小学校における給食当番」のように特別な人間関係がない場合も多い.
例如,若设想“大家一起合作搬重行李”这种场面,在这种集体行动中,很多时候成员之间未必有友好关系,倒不如说像“小学里的供给饮食值日”那样,没有特别的人际关系。
用"行李"造句