繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

官方的日文

"官方"的翻译和解释

例句与用法

  • 認証されていようがいまいが,公的機関に開示されていないデータが発見されれば,それは違法である.
    无论是已经进行了认证或者是尚未进行认证,只要发现没有向官方机关进行公开的数据,那么该数据将是违法的。
  • PAHsと爆発の残留物を分析する基準及び政府の方法は、水、空気、固体廃棄物及び食品分析しか応用されない[1]。
    分析PAHs和爆炸残留物的标准和官方方法仅应用于水、空气、固体废物以及食品分析[1].
  • 2.2節では,個人,公式ページ中の記述文について,事実と評価の知識がそれぞれどれくらい存在するかについて述べる.
    2.2节中,关于个人,官方网页中的描述文,以及事实和评价的知识各自所占的比例进行论述。
  • Seemitは公式ページで配布を行っており,掲示板でバグ報告などを募りデバッグやドキュメントの充実を行っている。
    已经把Seemit发布在官方网页上,在留言板上缺陷报告的募集,调试和文档的充实正在进行。
  • Iは公定法に準拠した可搬型であり,捕集バッグ中の試料ガスを測定し,ダクト中のガスを直接的に連続測定することが可能である。
    I是依据官方法律的可搬型,测量捕集包中的试料气体,可以直接连续测量导管中的气体。
  • たとえば,連絡先として必ず公的証明書による確認を要求する場合は,ServerPolicyには次のように記載する.
    例如,要求联系地址必须要通过官方证书确认的情况下,在ServerPolicy上记录如下。
  • こうした場合,必ずしも公式ページ中の知識と異なるものが得られたとは言えないが,信頼性の高い知識を得ることができたといえる.
    这种场合下,未必一定可以得到与官方网页不同的知识,但是可以获得可信性高的知识。
  • 2005年2月に、EPAが確定した政府参考摂取量(am)は一日あたり0.0007mg?kg^(―1)であった。
    在2005年2月,EPA建立的官方参考摄入剂量(am)为0.0007mg·kg ̄(―1)每天.
  • また,機能部品の設計および記述は教官側で行い,学生はその記述ファイルを利用するものとしたため,工程5も測定の対象外とした.
    官方面进行功能零件的设计和记述,学生为利用这一记述文件,将工程5也作为测定的对象。
  • Agenda21では政府機関や非政府組織に対し,持続可能な開発を意思決定する際に有効な環境指数の開発を要請した。
    在Agenda21中,对于政府机关和非官方机构,要求在决定可持续开发的同时也要开发有效的环境指数。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"官方"造句  
官方的日文翻译,官方日文怎么说,怎么用日语翻译官方,官方的日文意思,官方的日文官方 meaning in Japanese官方的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语