交往的日文
例句与用法
- その結果、約80%の留守番児童がなんらかのコミュニケーションの問題を抱え、コミュニケーション問題は「留守番児童」問題中に1つ重要な部分である。
结果显示,近80%的留守儿童有这样或那样的交往问题,交往问题是”留守儿童”问题中的一个重要部分. - その結果、約80%の留守番児童がなんらかのコミュニケーションの問題を抱え、コミュニケーション問題は「留守番児童」問題中に1つ重要な部分である。
结果显示,近80%的留守儿童有这样或那样的交往问题,交往问题是”留守儿童”问题中的一个重要部分. - 対人の場合には,音声を用いることも可能であるが,そうでない場合にはユーザは電子的な文書入力を機器類上に装備されているインタフェースを用いて行わなければならない。
在人际交往方面也可能使用语音,但是除此以外就不得不在机器上装一个用于输入电子文件的接口了。 - 対話は,相手とのインタラクションの場の中で生まれる営みであり,それぞれの場で要求される行動を採りつつ,自己の目的を実現するという高度の戦略が必要とされる
对话是,与对方的交往中产生的行为,需要在各种场合中不断采取所要求的行动,以实现自己目的的高级策略。 - なぜ仰せつかったかと言うと,ことは簡単で,あまりにも年をとっていて,まず医師会,大学,病院,いろいろ関連の厚生省などの人たちに,顔が広い。
至于为什么,原因很简单,过于上了年纪的人,首先是跟医师学会、大学、医院等各种关联的厚生省等的官僚之间有着交往广泛。 - 2)「その人らしい生活を自分で実現させている」女性:趣味もふれあいもスポーツも自分を受け入れてくれる場所へ出かけ,それが介護予防効果ももたらす。
2)“使其自己实现一般人生活”的女性:前往可以接受自己的兴趣、人际交往以及身体运动之处,由此带来护理预防效果。 - 相手を見つけたいユーザは,交際希望相手の条件を属性鍵の組合せによって表現し,そのユーザとの交際条件やアドレスを記述したメッセージを配信する.
想要寻找到另一半的用户,通过属性键的组合来表现希望交往对象的条件并将与叙述有此用于的交往条件、地址等的信息发送出去。 - 相手を見つけたいユーザは,交際希望相手の条件を属性鍵の組合せによって表現し,そのユーザとの交際条件やアドレスを記述したメッセージを配信する.
想要寻找到另一半的用户,通过属性键的组合来表现希望交往对象的条件并将与叙述有此用于的交往条件、地址等的信息发送出去。 - ここでは高齢者におけるIは,高齢期を迎えて生じるさまざまな環境の変化や孤独?不安などが背景となって,対人関係や活動に支障をきたして顕在化しうる。
高龄者强迫性人格障碍是:迎来高龄期在产生的种种环境变化和不安孤独的情况下,与人交往和活动的障碍可能开始逐渐显现。 - 座位保持装置は障害のある方に対し,良座位を提供するための道具であるだけでなく,使用する本人の生活環境と毎日接する人々の対応を明らかに変える存在といえる。
对于残疾人来讲,维持坐势的装置不仅是提供舒适座位的工具,还能明显改变使用者本人的生活环境以及每天与人的接触和交往。
用"交往"造句