痴心造句
- 对你始终痴心一往每晚我又应否充满盼望
- 酒醒这伤感会告段落收起痴心抓紧记托
- 我对我的女友痴心一片。
- 为什么这样子苍白、憔悴,痴心汉?
- 我悔恨我悔恨我悔恨对你痴心啊负心的人负心的人
- 痴心绝对手放开
- 若为我痴心便定会伤心我永是个暂时情人
- 她耐心的等待著,痴心的相信他会回到她身边来。
- 我想我是个痴心人得不到你是我的稚嫩
- -痴心小子-怎么了,先生
- 用痴心造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 痴心小子-怎么了,先生
- 对于她那样痴心的轻信,愤怒和抗议又有什么用呢?
- 班纳特小姐,别以为你的痴心妄想会达到目的。
- -只是痴心妄想
- 你不要指望所得税会有所降低,那纯粹是痴心妄想。
- 她对他痴心。
- “行啦, ”他说, “在那一小段时间中我己沉溺于痴心妄想了。
- 我们不必希望近期内会减税一一那简直是痴心妄想。
- 痴心好比那断线的风筝为著接近似天际远远处你那爱心永远未能
- 这首真心的痴心的伤心的单身情歌谁与我来和词易家福曲陈耀川
其他语种
- 痴心的英语:silly wish; blind love; blind passion; infatuation
- 痴心的法语:名 engouement~妄想pures illusions;se bercer de vains espoirs;se repaître de chimères
- 痴心的日语:いちずに思う心. 一片痴心/思いこがれる心.
- 痴心的韩语:(1)[명사] 어리석은[바보 같은] 마음. 치정(癡情). 망상(妄想). 一片痴心; 외곬적인 생각 (2)[형용사] 매혹된. 매료된. 痴心情郎 ; 사랑에 빠진 님
- 痴心的俄语:pinyin:chīxīn 1) ослепление, чрезмерное увлечение, влюблённость; мания; непреодолимая тяга (к чему-л.) 2) несбыточные надежды (мечтания), бредни; химера, глупая ф...