束手造句
- 蒂托由于缺乏自以为是的傲气,因此在声名扫地的前景之下更加显得束手无策。
- 我的嗅觉很灵--我闻出气味不正,就紧追不舍一直到我的猎获物束手就擒才罢休。
- 他一会儿把坐椅向前挪,一会儿又把坐椅往后推,他显得火冒三丈,也显得束手无策。
- 她看看麦克费尔,又看看他太太,这两个人束手无策地站在房间的两头,活象丢魂失魄似的。
- 面对着这蛮横而愚钝的大洋,面对着这茫无边际的隔绝屏障,谁都会觉得束手无策,谁都会感到孤立无援。
- 她看看麦克费尔,又看看他太太,这两个人束手无策地站在房间的两头,活象丢魂失魂的,于是她抿了抿嘴。
- 如果你束手无策,就听其自然好了。
- 和超级英雄漫画的人,都是束手束脚的。
- 他在陌生的城市里因缺钱而束手无策。
- 如果你束手无策.就听其自然好了
- 用束手造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 希望我受得了合约的束手束脚。
- 如今他又瞎又残,实在是束手无策了。 ”
- 14看吧,我们束手无策了。
- 你们是因为束手无策才来找我
- 他束手无策地站在那儿看着。
- 你手无寸铁地跑来,束手就擒
- 不.他们知道我.他们回束手旁观的
- 先生们,我真觉得有些束手无策了
- 他们留下她一个人在原野束手无策。
- 而不是我束手无策的地方
其他语种
- 束手的英语:have one's hands tied; be helpless
- 束手的日语:手をつかねる.なすべき方法がない. 束手就擒 qín /なすところなくとらわれの身となる. 束手无策 cè /手をつかねてなすところを知らない.
- 束手的韩语:[동사] (1)손을 묶다[묶이다]. (2)【비유】 꼼짝할 수 없다. 속수무책이다.
- 束手的俄语:pinyin:shùshǒu 1) связать руки; со связанными руками; в беспомощном положении 2) сложить руки; не пытаться бороться; опустить руки