查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

银行放款的法文

发音:  
用"银行放款"造句银行放款 en Francais

法文翻译手机手机版

  • prêt bancaire

例句与用法

  • La plupart des dommages avaient été causés par les flux à court terme — prêts bancaires et investissements de portefeuille, notamment.
    他认为,损害大多是短期流动所造成的,诸如银行放款和证券投资。
  • Dans le cas de prêts bancaires, le retrait des créanciers étrangers peut déclencher une ruée sur les devises des banques et des entreprises débitrices qui, n ' étant pas couvertes, cherchent à acquitter leurs dettes ou à couvrir leurs positions ouvertes.
    银行放款而言,外国债权人撤销贷款可能会引发未经套期保值的债务银行和企业纷纷购入外汇以求偿债或保护自己未结清的期货合同。
  • Les marchés des capitaux ne commenceront à se développer que lorsque les pratiques traditionnelles qui ont dominé les prêts bancaires seront remplacées par des normes de crédit fondées sur le marché, après quoi l’expérience dissipera peut-être l’hésitation des investisseurs.
    只有在传统的银行放款安排被面向市场的信用标准所取代时,资本市场才会开始发展。 此后,投资者的勉强态度也许会通过经验而得到克服。
  • Aux États-Unis d’Amérique par exemple, la loi de 1977 sur le réinvestissement dans la communauté encourage les banques à prêter à la communauté dans laquelle elle collecte des dépôts et à y offrir des services (les résultats sont évalués par le Bureau du contrôleur de la monnaie).
    例如在美利坚合众国, 《1977年社区再投资法》鼓励银行放款给并服务于它们从中吸纳存款的同一社区(业绩由货币审计长办公室考核)。
  • Dans de nombreux pays en développement et pays en transition, l ' accès au crédit est désormais rigoureusement encadré, la plupart des banques n ' acceptant de prêter qu ' en contrepartie de garanties sur certains types d ' immobilisations et à des conditions qui ne sont pas favorables (par rapport à celles du marché mondial).
    在许多发展中国家和经济转型国家,获得贷款的渠道受到严重限制,大多数银行放款时只愿意接受某些固定资产抵押且条件不优惠(与世界市场的贷款条件相比)。
  • Le caractère distinctif des prêts bancaires classiques est qu’il existe des impondérables (par exemple l’issue d’une campagne de publicité, l’évolution future des relations entre les travailleurs et la direction, ou les prix auxquels pourront être vendues les marchandises produites) qui font qu’en définitive, la décision d’accorder ou non le prêt relève de l’appréciation du banquier.
    传统银行放款的与众不同的特点是存在着无法估量的因素(例如计划的营销运动的结果,未来劳资关系的顺利性或拟将得到的货物售价),因此最终使贷款决定取决于银行家的判断。
  • Si les prêts bancaires ne devaient pas faire l ' objet d ' un traitement particulier, les régimes d ' insolvabilité modernes devaient néanmoins tenir dûment compte des besoins des créanciers bancaires, en particulier de ceux qui accordaient des prêts en devises étrangères dans des économies inflationnistes, et prendre en considération certains accords de change pouvant avoir une incidence sur le montant des créances en monnaie étrangère.
    与会者提出,虽然不应以特殊方式对待银行放款,但是现代破产制度应适当反映银行债权人的需要,特别是通货膨胀经济中的外汇贷款人,并考虑到可能影响外汇债权人索偿要求数量的某些货币协定。
用"银行放款"造句  

其他语种

银行放款的法文翻译,银行放款法文怎么说,怎么用法语翻译银行放款,银行放款的法文意思,銀行放款的法文银行放款 meaning in French銀行放款的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语