查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

运输小组的法文

发音:  
用"运输小组"造句运输小组 en Francais

法文翻译手机手机版

  • groupe des transports
    cellule transport

例句与用法

  • Le projet d ' orientations devrait en outre comporter un tableau comparant les approches suivies par l ' Organisation mondiale de la santé et le Sous-Comité d ' experts.
    亦应在此项指导草案列入一份表格,对世界卫生组织和危险货物运输小组委员会所采取的不同处理办法进行对比。
  • A la demande de la Commission, des liaisons régulières ont été établies entre les comités techniques de la CEPALC et d ' ISO sur la question des conteneurs pour le transport des marchandises, ainsi qu ' avec le sous-comité d ' ISO sur la navigation intérieure.
    应拉加经委会的请求,在拉加经委会同标准化组织货物集装箱技术委员会和标准化组织内陆运输小组委员会之间有经常联系。
  • Le Secrétariat a la possibilité d ' échanger des informations avec les autorités chargées de faire appliquer le droit de l ' environnement dans le cadre de sa coopération avec l ' IMPEL, et plus spécifiquement avec son Groupe sur les transferts transfrontaliers de déchets.
    秘书处有机会与环境执法部门交流信息,范围主要在其与环境法施行网络合作的框架之内,更具体而言是与该网络的越境废物运输小组之间的合作。
  • Par ailleurs, la Division a mis sur pied une plateforme Web qui permet à chaque groupe d ' experts de gérer en toute sécurité ses propres informations, tout en favorisant des échanges professionnels entre groupes sur les questions d ' armements, de finances, de douanes et de transports.
    此外,安理会司建立了一个网上协作平台,让每一个专家组安全地管理自己的信息,并促进武器、财务、航空、海关和运输小组之间的工作沟通。
  • Le Gouvernement mexicain participe activement aux travaux du Groupe des transports de l ' AEC et s ' apprête à appliquer les amendements de 2002 à l ' annexe à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer et au Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires, en vue d ' empêcher toute activité illégale dans les eaux qui relèvent de sa compétence nationale, surtout la baie de Campeche.
    墨西哥政府积极参加加勒比国家联盟运输小组的工作,并正准备执行2002年《国际海上人命安全公约》附件和《国际船舶和港口设施保护规则》修正案,以便防止在国家管辖水域,主要是在坎佩切湾的非法活动。
  • Prenant note également des conclusions des études réalisées dans le cadre du Groupe de transport de la Méditerranée occidentale, relatives aux accords de transport et coopération euromaghrébins et aux conditions de transport des ressortissants d ' origine maghrébine lors de leurs déplacements estivaux dans la Méditerranée occidentale, et du plan d ' action pour la période 20092011, adopté par la sixième Conférence des ministres des transports des pays de la Méditerranée occidentale, tenue à Rome le 20 mai 2009,
    注意到西地中海运输小组就欧洲-马格里布运输与合作协定和马格里布裔欧洲国民夏季到西地中海地区旅行的交通条件进行的研究的结论,注意到2009年5月20日在罗马举行的第六届西地中海运输部长会议通过的2009-2011年行动计划,
  • Prenant note également des conclusions des études réalisées dans le cadre du Groupe de transport de la Méditerranée occidentale, relatives aux accords de transport et de coopération euromaghrébins et aux conditions de transport des ressortissants d ' origine maghrébine lors de leurs déplacements estivaux dans la Méditerranée occidentale, et du plan d ' action pour la période 20092011, approuvé à la sixième Conférence des Ministres des transports des pays de la Méditerranée occidentale, tenue à Rome le 20 mai 2009,
    注意到西地中海运输小组就欧洲-马格里布运输与合作协定和马格里布裔欧洲国民夏季到西地中海地区旅行的交通条件进行的研究的结论,注意到2009年5月20日在罗马举行的第六届西地中海交通部长会议通过的2009-2011年行动计划,
  • Prenant note également des conclusions des études réalisées dans le cadre du Groupe des transports de la Méditerranée occidentale, relatives aux accords de transport et de coopération euromaghrébins et aux conditions de transport des ressortissants d ' origine maghrébine lors de leurs déplacements estivaux dans la Méditerranée occidentale, et du plan d ' action pour la période 20092011, approuvé à la sixième Conférence des Ministres des transports des pays de la Méditerranée occidentale, tenue à Rome le 20 mai 2009,
    注意到西地中海运输小组就欧洲-马格里布运输与合作协定和马格里布裔欧洲国民夏季到西地中海地区旅行的交通条件进行的研究的结论,注意到2009年5月20日在罗马举行的第六届西地中海交通部长会议通过的2009-2011年行动计划,
  • Conformément à la loi sur le renforcement de la mobilité des personnes défavorisées en matière de transport, une collectivité locale doit disposer de véhicules spéciaux (des taxis sur appel pour les personnes handicapées) équipés de dispositifs d ' aide à l ' embarquement des fauteuils roulants pour favoriser la mobilité des personnes défavorisées en matière de transport, y compris celle des personnes lourdement handicapées qui se déplacent avec grande difficulté (art. 16 de ladite loi et art. 5 de son décret d ' application).
    根据《交通弱势群体移动便利增进法》,地方政府负责人应运行配有轮椅登机设备的特别运输小组(称之为 " 残疾人电召出租车 " ),为包括在出行方面存在严重困难的重度残疾人在内的交通弱势群体的出行提供支持(该法第16条和《实施细则》第5条)。
用"运输小组"造句  

其他语种

运输小组的法文翻译,运输小组法文怎么说,怎么用法语翻译运输小组,运输小组的法文意思,運輸小組的法文运输小组 meaning in French運輸小組的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语