转报的法文
发音:
"转报"的汉语解释用"转报"造句转报 en Francais
法文翻译手机版
- communiquer
- "转"法文翻译 动 1.tourner;changer~身se retourner;faire
- "报"法文翻译 动 1.annoncer;déclarer~告rapporter;rendre compte
- "转报检察部门" 法文翻译 : communication au ministère public
- "转折点" 法文翻译 : tournant
- "转折" 法文翻译 : 名tournant历史的~点tournant historique
- "转托的任务" 法文翻译 : subdélégation
- "转拴式枪栓" 法文翻译 : Verrou rotatif
- "转手间" 法文翻译 : en deux coups de cuiller à pot
- "转振光谱" 法文翻译 : spectre de rotation-vibration
- "转手" 法文翻译 : 动1.passer en d'autres mains2.revendre
- "转换" 法文翻译 : 动changer;transformer
例句与用法
- Le CAT lui a demandé de lui en transmettre un exemplaire.
禁止酷刑委员会请丹麦将该报告转报禁止酷刑委员会。 - État des flux de trésorerie pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996
截至1996年6月30日的6个月期间现金流转报表 - Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l ' acte est ensuite transmise au Département de l ' état civil pour enregistrement.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。 - Les résultats des travaux du Conseil ont été transmis à la Réunion de haut niveau sur les OMD organisée par l ' ONU à New York en octobre.
理事会的讨论情况已转报10月在纽约召开的联合国千年发展目标高级别会议。 - Dans l ' affirmative, le Bureau fait des recommandations à l ' Administrateur pour qu ' il prenne des mesures correctives afin d ' inverser les effets des représailles.
如果报复已被证实,本办公室建议署长采取补救措施,以扭转报复行动的影响。 - Flux nets de trésorerie, au 30 juin 1997, pour la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997
截至1997年6月30日的1996年7月1日至1997年6月30日期间现金流转报表 - L ' assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l ' état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.
助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给民政部。 - Les centres de soins de santé primaires et les hôpitaux soumettent leurs demandes d ' approvisionnement aux services de santé du gouvernorat, lesquels les transmettent au niveau central.
初级保健中心和医院先向省卫生部提出供应用品的要求,省卫生部然后将这些要求转报中央部门。 - En effet, il faut vérifier dans la pratique le fonctionnement des tribunaux, des greffes et des parquets et notamment les chiffres qui sont communiqués sur le nombre d ' inspections et les analyses de performance.
事实上,必须在实践中验证法院、书记官处和检察院的运作情况,尤其是转报关于检查的次数和绩效分析。 - Toutefois, ces communications peuvent aussi être adressées au Groupe de travail par l ' intermédiaire de représentants de la famille, de gouvernements, d ' organisations intergouvernementales, d ' organisations non gouvernementales ou d ' autres sources dignes de foi.
不过,此类举报也可能通过家属、政府、政府间组织、非政府组织的代表或其他可靠消息来源转报工作组。