调介的法文
发音:
调介 en Francais
法文翻译手机版
- arranger
- "调"法文翻译 动 1.muter;déplacer;affecter~任être transféré à un
- "介"法文翻译 动 1.se trouver entre;intervenir
- "调人" 法文翻译 : médiateur(trice
- "调 (埃及法老)" 法文翻译 : Tiu
- "调任" 法文翻译 : être transféré à un autre poste
- "调" 法文翻译 : 动1.muter;déplacer;affecter~任être transféré à un autre poste.2.allouer~来一批新货.un lot de marchandises nouvelles nous a été alloué.名1.accent东北~儿accent du nord-est2.mélodie3.ton升~ton montant.调动1.mêler;mélanger;ajuster~匀faire un mélange homogène2.régler;équilibrer风~雨顺.les vents et les pluies sont opportuns et favorables.3.s'entremettre;s'interposer~人médiateur(trice)4.taquiner
- "调低" 法文翻译 : dépréciation
- "谁陷害了兔子罗杰" 法文翻译 : Qui veut la peau de Roger Rabbit
- "调侃" 法文翻译 : bafouerse moquermoquerridiculiserse moquer de
- "谁都不保护" 法文翻译 : Personne ne veille sur moi
- "调停" 法文翻译 : 动s'entremettre;faire la médiation;arbitrer居间~s'interposer dans;intervenir dans;servir de médiateur entre les deux parties
例句与用法
- Certains différends demandent une certaine discrétion, d ' autres une démarche ayant plus de retentissement;
有些纠纷需要谨慎从事,有些则需要高调介入。 - Premièrement, elle met l ' accent sur l ' importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调介于微观和宏观两者之间的中间层次的重要性。 - Le Ministère de l ' Outre-mer est chargé de coordonner les actions des différents acteurs engagés dans ce domaine, afin de veiller à ce que cette problématique soit bien prise en compte.
海外部负责协调介入这一领域的各行为人的行动,确保该问题得到重视。 - Elle a souligné la nécessité de présenter des informations et des positions quant aux lacunes, ajoutant que les droits des victimes et des individus pouvaient uniquement s ' appuyer sur un cadre juridique.
它强调介绍关于差距的情况和立场的必要性,并补充说,受害人和个人的权利只能以法律框架为依据。 - En avril 1999, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a organisé à l’intention de 24 nouveaux membres des équipes de réserve des Nations Unies pour l’évaluation et la coordination en cas de catastrophe, une journée d’initiation qui a eu lieu au Guatemala.
1999年4月人道主义协调厅在危地马拉举办了灾害评估协调介绍课程。 - Enfin ils auront une mission de conciliation ou de médiation en coopération avec les organes judiciaires internes et pourront connaître de différends résultant d ' actes de discrimination fondée sur la religion ou la conviction.
最后,这种机构可以在同国内司法部门合作的情况下负责调介和斡旋,同时可以处理由于宗教信仰歧视问题所引起的争议。 - Elle demande de quels types de problèmes on saisit le système alternatif du tribunal de la famille mis en place pour régler, par voie de médiation et d ' arbitrage, des différends dans lesquels des femmes sont en cause et si cela comprend des affaires de violence à l ' égard d ' une femme.
她询问提交家庭法院可选择机制的通过调介和仲裁解决涉及妇女争端的问题有哪些类型。 - L ' objectif est de développer le commerce et les secteurs productifs palestiniens dans un cadre souple d ' interventions coordonnées, capable de favoriser des synergies dynamiques entre les interventions humanitaires et la construction d ' un appareil productif palestinien robuste.
其目的是在一个灵活的协调介入框架内发展巴勒斯坦的贸易和生产能力,该框架能够增进人道主义介入及健全的巴勒斯坦生产基础建设之间的协同作用。 - L ' idée est de garantir l ' efficacité et la pérennité de ses travaux, de renforcer et de cibler les actions visant à désorganiser les réseaux des pirates à terre, de s ' attaquer en amont aux problèmes complexes que pose la présence d ' agents de sécurité armés ou d ' armes d ' autodéfense à bord de navires marchands, notamment sur le plan juridique, compte tenu de la nécessité de respecter la législation applicable, et de renforcer encore la coordination entre les organisations qui s ' occupent de ces questions.
这将确保联络小组工作的实效和可持续性,加强和重视执法工作,以打破岸上的海盗网络,积极处理与在商船上使用武装警卫和自卫武器有关的复杂的政策和法律问题。 在这方面,联络小组注意到必须遵守适用法律,以及进一步协调介入这些问题的相关组织所做的努力。