诉述的法文
发音:
"诉述"的汉语解释用"诉述"造句诉述 en Francais
法文翻译手机版
- narrer
conter
raconter
rapporter
- "诉"法文翻译 动 1.dire;relater;informer告~informer. 2.se
- "述"法文翻译 动 raconter;relater;exposer
- "诉辩协让" 法文翻译 : négociation de peine
- "诉诸贫贱" 法文翻译 : Argumentum ad lazarum
- "诊" 法文翻译 : 动examiner;ausculter
- "诉诸谄媚" 法文翻译 : Appel à la flatterie
- "诊后病历" 法文翻译 : catamnèse
- "诉诸荒谬" 法文翻译 : Appel au ridicule
- "诊后病历的" 法文翻译 : catamnestique
- "诉诸自然" 法文翻译 : Appel à la nature
- "诊室" 法文翻译 : cabinet de consultationcabinet médical
例句与用法
- Il est souvent difficile pour les victimes de parler des traumatismes qu ' elles ont subis.
受害者往往很难诉述其惨痛经历。 - Le règlement de dépenses extraordinaires conformément à l ' alinéa b) du paragraphe 4 de la résolution 1844 (2008);
第1844(2008)号决议第4(b)分段诉述的非常支出款项; - Les soldats, au mépris des lois qui garantissent l ' inviolabilité du domicile, ont tiré sans raison aucune sur mon mari, devant ses propres enfants
他的妻子诉述如下: " 我永远不会忘记当时的情景。 - Les Émirats arabes unis, le Qatar, le Liban, la Slovénie et le Mexique ont présenté un rapport ne faisant état d ' aucune violation durant la période considérée.
阿拉伯联合酋长国、卡塔尔、黎巴嫩、斯洛文尼亚和墨西哥说,在报告诉述期间没有发生任何违约事件。 - Il est souligné dans le rapport que dans quatre des régions étudiées, un taux alarmant de 30 à 60 % de femmes disent avoir été victimes de violences physiques ou sexuelles.
报告强调指出,在所调查的四个区域中,30%到60%的妇女诉述遭受过人身或性暴力,这一比例数字惊人。 - Par ailleurs, il a précisé les moyens que les forces armées peuvent déployer pour intervenir, suivant leur mandat, dans la lutte contre le trafic des armes de destruction massive et contre leurs effets, que vise la résolution 1540 du Conseil de sécurité.
此外,它增派武装部队在其力所能及的范围内打击安全理事会第1540号决议诉述的大规模杀伤性武器的非法贩运及其影响。 - Le Conseil de sécurité devrait prier le Secrétaire général de créer une commission d ' enquête chargée de faire la lumière sur les questions soulevées par le Gouvernement rwandais dans sa réponse au rapport présenté au Conseil par le Procureur du Tribunal international pour le Rwanda.
安全理事会请秘书长设立一个调查委员会,调查卢旺达政府在对卢旺达问题国际法庭检察官向安理会提交的报告作出的本答复中诉述的各种问题。 - Les auteurs rejettent comme étant fallacieuses les observations de l ' État partie concernant l ' ampleur et la nature de l ' exploitation forestière car les 254 ha que mentionne l ' État partie ne concernent que les opérations d ' exploitation déjà réalisées, cependant que le SNFP prévoit de poursuivre ses activités d ' exploitation dans la zone indiquée dans la plainte.
提交人驳斥了缔约国关于采伐的数量和性质的起了误导作用的说法,因为缔约国提到的254公顷仅仅是指已经完成的采伐。 然而森林和公园处打算继续在申诉诉述地区进行采伐。
- 更多例句: 1 2