查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

记入贷方的法文

发音:  
用"记入贷方"造句记入贷方 en Francais

法文翻译手机手机版

  • créditer

例句与用法

  • Ii) Montants approuvés mais non crédités
    (二) 核可但未记入贷方的款额
  • Les cotisations portées à crédit sont cumulées au fil des ans et réévaluées en fonction du taux nominal moyen de variation du PIB au cours des cinq années précédentes.
    记入贷方的缴款额年复一年地累积,并须根据五年内国内生产总值的平均名义变动率予以重新估价。
  • Les créances liquides ou les droits à gages ou à prestations à valeur économique associés à un investissement, ainsi que les bénéfices réinvestis définis au paragraphe 5 ci—après;
    钱款记入贷方或任何质权或与投资有关的具有经济价值的服务以及以下第5款规定的重新投资的收入;
  • Les sommes représentant le remboursement de dépenses d ' exercices antérieurs, les gains nets au change, les versements acceptés mais dont l ' objet n ' est pas précisé et le produit des ventes de biens excédentaires sont comptabilisés comme recettes accessoires.
    以前财务期内开支的退款、汇兑收益净额、已经收取的没有规定用途的款项以及售卖盈余财产的收益都视为杂项收入,记入贷方
  • Les subventions publiques attachées aux recettes sont parfois inscrites comme crédit sur le compte de résultat, soit séparément, soit sous une rubrique générale telle que " Autres recettes " ; il est possible aussi de les déduire au moment de déclarer la dépense correspondante.
    与收入有关的补助有时在损益表中分别地、或在 " 其他收入 " 的总标题下记入贷方;也可以在报道有关费用时予以扣除。
  • Quand une personne perçoit une pension au titre des fonctions exercées, la loi de 1987 sur la sécurité sociale garantit que l ' intéressé a droit au moins à une pension de retraite à taux plein d ' après la moyenne des cotisations versées par l ' intéressé ou portées à son crédit.
    220.当一个人接受服务养恤金时,1987年《社会保障法》将确保他至少有资格根据他或她所缴纳或记入贷方的平均缴费额获得全额退休金。
  • La distinction entre les cotisations effectivement versées et celles créditées peut être considérée comme un moyen de contrôler les équilibres financiers, puisque les premières répondent aux besoins de financement du système alors que les secondes sont conçues pour maintenir le taux moyen de remplacement à un niveau jugé socialement adéquat.
    实际缴款额与记入贷方的缴款额之间的差额可以被视为控制财政平衡的一种手段,因为前者符合社会保障制度的供资条件,而后者旨在从社会角度出发使平均更新率保持在适当水平。
  • Pendant la période de l ' occupation, bien que le Fonds ait continué de fonctionner à Londres, la plupart des emprunteurs ont gardé par-devers eux les sommes à rembourser car, selon le Gouvernement koweïtien, ils n ' étaient pas sûrs de ce que l ' avenir réserverait au Koweït et doutaient que les versements à destination du Koweït soient crédités et comptabilisés correctement.
    在占领期间,尽管该基金继续在伦敦经营,但多数借款人停止偿还,据科威特政府说,原因是它们把握不准科威特的走向,因此无法肯定对科威特的付款是否记入贷方并得到适当的处理。
  • Quand un assuré est au chômage et que la demande de prestation de chômage s ' étend à deux années consécutives de cotisation pendant lesquelles l ' assuré a versé ou a pu porter à son crédit moins de 20 cotisations, l ' assuré n ' aura droit à prestation de chômage ou prestation de chômage spéciale que pour 156 jours de prestation au maximum.
    如果被保险人失业,领取失业补助的要求延伸到两个连续的缴费年,而且在这期间他所缴纳的或记入贷方的份额不足20,则被保险人获得的失业补助或特殊失业补助最高只能到156个补助日。
  • Le PNUD a indiqué que a) un dépôt non comptabilisé de 110 000 dollars serait comptabilisé en 2008 et b) un solde créditeur de 665 000 dollars correspondant à une entrée inexacte effectuée dans le SIG puis convertie au système Atlas, qui a été corrigée en 2008 par virement de la trésorerie aux intérêts créditeurs.
    开发署表示:(a) 2008年,未入账的存款110 000美元将入账;(b) 贷记账面余额665 000美元与综管系统转换为阿特拉斯系统后入账不正确有关。 2008年将现金记入借方,利息收入记入贷方,由此更正了这项分录。
用"记入贷方"造句  

其他语种

记入贷方的法文翻译,记入贷方法文怎么说,怎么用法语翻译记入贷方,记入贷方的法文意思,記入貸方的法文记入贷方 meaning in French記入貸方的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语