覆土的法文
发音:
用"覆土"造句覆土 en Francais
法文翻译手机版
- paillage par épandeur
paillage
mulching
- "覆"法文翻译 动 1.couvrir;cacher
- "土"法文翻译 名 1.terre;sol肥~terre fertile(grasse).
- "覆土作物" 法文翻译 : Couvert végétal
- "覆叠空间" 法文翻译 : Revêtement (mathématiques)
- "覆势" 法文翻译 : empiècement
- "覆亡" 法文翻译 : 名la ruine(d'un etat,d'une dynastie,etc.)
- "覆寫" 法文翻译 : écrasersubstituer
- "覆上玻璃粉的" 法文翻译 : verré,e
- "覆层保护" 法文翻译 : protection de revêtement
- "覆" 法文翻译 : 动1.couvrir;cacher2.tourner;retourner;renverser前车之~,后车之鉴.l'accident de la charrette de devant doit servir de leçon à celle qui la suit.
- "覆层鳞状上皮" 法文翻译 : épithélium stratifié squameux
例句与用法
- La plupart des installations de stockage au Brésil étaient des abris fortifiés (igloos); la température et le taux d ' humidité à l ' intérieur de ces installations étaient constamment contrôlés.
巴西的大多数库房均为覆土圆顶结构,内部温度和湿度处于恒常控制之中。 - Dans l ' affaire du Timor oriental, un accord d ' exploitation pétrolière était présenté comme illégal parce qu ' il n ' avait pas été conclu avec la Puissance administrante (le Portugal); dans l ' affaire de Nauru, ce qui était présenté comme illégal, était le fait que l ' exploitation des ressources minérales aurait épuisé les terres inutilement et de façon inéquitable.
就东帝汶案来说,缔结一项石油开发协定之所以被说成是非法,正是因为它并非与管理国(葡萄牙)缔结;就瑙鲁案来说,非法性之所以产生,据称就是因为矿物资源的开发不必要地或不公平地使上覆土地耗竭。 - Le cas échéant, des CKD n ' ayant pas été renvoyées au processus de production peuvent être récupérés dans divers types d ' applications commerciales, notamment pour l ' amélioration de sols agricoles, la stabilisation de la base des revêtements routiers, le traitement d ' eaux usées, la remédiation de déchets, les remblais à faible résistance et la couverture de décharge municipale (APE des États-Unis, 2010).
没有返回到生产程序的适当水泥窑粉尘,可酌情以各种类型的商业利用方式回收,包括增加农业土壤肥力、稳定路基、废水处理、废物整治、低强度回填和城市垃圾填埋覆土(美国环境保护局,2010年)。 - Nous invitons les États, les organismes intergouvernementaux, les entreprises, les institutions financières internationales et les organismes de développement à se conformer à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones dans la région de l ' Asie et du Pacifique et à empêcher le déracinement économique, la dévastation écologique, la perte des savoirs et de l ' intégrité autochtones, la subversion des droits des femmes et des filles autochtones et la violence à leur égard.
我们敦促各国、各政府间机构、公司、国际金融机构和开发机构在亚州和太平洋地区遵循《联合国土著人民权利宣言》,防止出于经济原因的流离失所、破坏环境、土著知识和完整性的丧失、颠覆土著妇女和女孩的权利以及对她们施暴行为。