查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

裁夺的法文

发音:  
"裁夺"的汉语解释用"裁夺"造句裁夺 en Francais

法文翻译手机手机版

  • décider
    prendre une décision

例句与用法

  • Leur accorder le droit à l’autodétermination, alors qu’il s’agit de citoyens britanniques de plein droit, reviendrait à accepter qu’ils arbitrent un différend territorial dans lequel leur pays est partie prenante.
    这些居民享有英国公民的所有权利,给他们自决权等于是接受他们对本国参与的领土争端的裁夺
  • L ' Administration a indiqué que, de par leur responsabilité fiduciaire, les administrateurs externes devaient veiller à mettre en correspondance les demandes de remboursement et les fonctionnaires affiliés auxquelles elles se rapportaient.
    行政当局明确表示,第三方管理者负有确保为保险计划合格参加者妥善裁夺索偿请求的信托责任。
  • Toute autre circonstance qui donnerait à penser à un observateur raisonnable et impartial qu ' il n ' est pas approprié que le juge participe au jugement de l ' affaire. Article 28 Récusation
    涉及在一个通情达理和公允的旁观者看来法官如果参与裁夺所涉问题将属不当的任何其他情形。
  • Aux termes de l ' article 19, le tribunal peut individualiser les mesures conservatoires à ordonner, et Mme Ingram considère que cet article devrait apaiser les préoccupations que peuvent éprouver certaines délégations à propos des procédures en cours.
    根据第19条,法院可以具体裁夺此种补救,因此,她认为,第19条应能满足某些代表团对于已开启的程序所表示的关切。
  • Par < < conflit d ' intérêts > > , on entend tout facteur susceptible de porter atteinte ou d ' être raisonnablement perçu comme portant atteinte à la capacité d ' un juge de statuer en toute indépendance et impartialité dans une affaire qui lui a été affectée.
    " 利益冲突 " 一词系指任何损害、或根据常理看来损害某一法官独立、公允地裁夺由其审理的案件的任何因素。
  • Conflit d ' intérêts 1. Par < < conflit d ' intérêts > > , on entend tout facteur susceptible de porter atteinte ou d ' être raisonnablement perçu comme portant atteinte à la capacité d ' un juge de statuer en toute indépendance et impartialité dans une affaire qui lui a été affectée.
    " 利益冲突 " 一词系指可能损害或根据常理看来损害某一法官独立、公允地裁夺由其审理的案件的任何因素。
  • Les méthodes faisant appel à la réparation et à la réinsertion sociale constituent un cadre pour la restauration de l’harmonie sociale grâce à la réconciliation entre le délinquant et la victime, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur du système de justice pénale, par le biais de la réparation et de la médiation.
    恢复性裁夺方法为重新建立社会和谐关系提供了一种框架,通过刑事司法系统范围内以及范围之外的补偿和调解,实现犯罪者与受害者之间的和解。
  • Pour ce qui est de l ' argument selon lequel les moyens de recours judiciaires sont insuffisants au regard du paragraphe 4 de l ' article 9 dans la mesure où ils sont discrétionnaires, l ' État partie note la déclaration de la cour d ' appel selon laquelle il est inconcevable qu ' un juge exerce son pouvoir discrétionnaire en refusant d ' accorder un recours à une personne illégalement détenue.
    关于从第九条第4款的角度来看,司法复审由于是裁夺性的,因而是不充分的论点,缔约国指出上诉法院的说法:一位法官会以裁夺性为理由拒绝释放一名被非法拘禁的人是不可想象的事情。
  • Pour ce qui est de l ' argument selon lequel les moyens de recours judiciaires sont insuffisants au regard du paragraphe 4 de l ' article 9 dans la mesure où ils sont discrétionnaires, l ' État partie note la déclaration de la cour d ' appel selon laquelle il est inconcevable qu ' un juge exerce son pouvoir discrétionnaire en refusant d ' accorder un recours à une personne illégalement détenue.
    关于从第九条第4款的角度来看,司法复审由于是裁夺性的,因而是不充分的论点,缔约国指出上诉法院的说法:一位法官会以裁夺性为理由拒绝释放一名被非法拘禁的人是不可想象的事情。
用"裁夺"造句  

其他语种

裁夺的法文翻译,裁夺法文怎么说,怎么用法语翻译裁夺,裁夺的法文意思,裁奪的法文裁夺 meaning in French裁奪的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语