行政和财务股的法文
发音:
行政和财务股 en Francais
法文翻译手机版
- service administratif et financier
- "行"法文翻译 名 1.rang;rangée;ligne;file;colonne排成两~se mettre
- "行政"法文翻译 名 administration~部门départements administratifs.
- "政"法文翻译 名 1.politique~党parti politique. 2.principes à
- "和"法文翻译 形 1.aimable;doux;gentil;bienveillant
- "财"法文翻译 名 richesse(s);biens;argent
- "财务"法文翻译 名 affaires financières;finances
- "财务股"法文翻译 groupe des finances service des finances
- "务"法文翻译 名 affaire;besogne;occupation外~affaires
- "股"法文翻译 名 1.cuisse 2.section;subdivision 量 1.particule
- "行政和财务司" 法文翻译 : division de l’administration et des finances
- "行政和财务科" 法文翻译 : section de l’administration et des finances
- "行政和财务部" 法文翻译 : département de l’administration et des finances
- "行政和财务主管" 法文翻译 : chef de l’administration et des finances
- "行政和财务助理" 法文翻译 : assistant administratif et financier
- "行政和财务委员会" 法文翻译 : comité de l’administration et des finances
- "行政和财务干事" 法文翻译 : fonctionnaire d’administration et des finances
- "行政和财务事项委员会" 法文翻译 : comité des questions administratives et financières
- "行政和财务事项工作组" 法文翻译 : groupe de travail des questions administratives et financières
- "行政和财务信息系统" 法文翻译 : système d’information sur l’administration et les finances
- "行政和财务事项全体小组委员会" 法文翻译 : sous-comité plénier chargé des questions administratives et financières
- "行政和财务事项小组委员会" 法文翻译 : sous-comité chargé des questions administratives et financières
- "负责内部管理、行政和财务的副执行主任" 法文翻译 : "directeur général adjoint à la gestion interne"directrice générale adjointe à la gestion interne
- "方案工作小组与行政和财务事项工作组联席会议" 法文翻译 : réunion commune du groupe de travail du programme et du groupe de travail des questions administratives et financières
- "难民援助发展的行政和财务事项小组委员会" 法文翻译 : sous-comité chargé des questions administratives et financières concernant l’aide aux réfugiés et le développement
- "施政、公共行政和财政司" 法文翻译 : "division de la gestion
例句与用法
- Cela permettrait de renforcer les capacités de l ' unité administrative et financière.
这将使秘书处能够提高行政和财务股的能力。 - Unité de l ' administration et des finances
行政和财务股 - Pour qu ' elle puisse faire face aux responsabilités accrues qu ' elle doit assumer, l ' Unité administrative et financière du secrétariat doit être étoffée.
为了应付职责的增加,有必要加强秘书处的行政和财务股的人力资源能力。 - On prévoit une augmentation considérable des dépenses engagées par le Groupe des services administratifs et financiers sous l ' effet du lancement du plan d ' achats au cours de l ' année.
据估计,本年度启动采购计划后,行政和财务股的支出将大幅度增加。 - Les travaux du secrétariat sont coordonnés par le Groupe de la direction exécutive et de la gestion et appuyés par le Groupe des services de conférence et le Groupe des services administratifs et financiers.
秘书处的工作由行政领导和管理股负责协调,会议服务股和行政和财务股给予支持。 - Redéployé les ressources existantes − le secrétariat a redéployé des ressources provenant du programme du Groupe des services administratifs et financiers pour renforcer les programmes opérationnels et les fonctions de coordination au niveau régional.
重新分配现有资源----秘书处对资源进行了重新分配,以加强实质性方案及行政和财务股方案的区域协调职能。 - Les fonctions relatives à son programme sont exécutées par l ' unité de l ' administration et des finances, qui comporte un P—5, deux P—3 et trois agents des services généraux dont les postes sont financés par le budget de base.
本方案下的职务由行政和财务股执行,人员编制包括由核心预算支付的一个P-5、二个P-3和三个一般事务人员员额。 - En outre, des crédits ont été prévus au titre du programme relatif aux services administratifs et financiers afin de couvrir les frais de détachement et de réaffectation (220 000 euros) pour le recrutement de membres du personnel, ceux d ' un détachement temporaire pour aider à la mise en application des normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) (43 700 euros) et l ' assurance maladie après cessation de service (55 875 euros) pour le personnel retraité.
此外,还在行政和财务股方案下编列了任命和调动费用预算(220,000欧元),包括工作人员征聘、一项协助执行《国际公共部门会计准则》的临时任命(43,700欧元)和退休员工的离职后健康保险(55,875欧元)。
其他语种
- 行政和财务股的俄语:административно-финансовая группа
- 行政和财务股的阿拉伯语:وحدة الإدارة والمالية;
相关词汇
相邻词汇
行政和财务股的法文翻译,行政和财务股法文怎么说,怎么用法语翻译行政和财务股,行政和财务股的法文意思,行政和財務股的法文,行政和财务股 meaning in French,行政和財務股的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。