自来水的法文
发音:
"自来水"的汉语解释用"自来水"造句自来水 en Francais
法文翻译手机版
- 名
eau courante
- "自"法文翻译 代soi-même~问se demander à soi-même. 副
- "来"法文翻译 1.[placé après un verbe pour marquer le mouvement
- "水"法文翻译 名 1.eau淡~eau douce. 2.les eaux(mer,lac,cours
- "自来水供应" 法文翻译 : eau courante
- "自来水厂" 法文翻译 : service des eaux
- "自来水毡笔" 法文翻译 : stylo-feutre
- "自来水笔" 法文翻译 : stylo
- "自来水经营权" 法文翻译 : concession d'eau
- "威迪文自来水笔" 法文翻译 : Waterman (entreprise)
- "适用于自来水笔的" 法文翻译 : stylographique
- "自来也" 法文翻译 : jiraya
- "未来水世界" 法文翻译 : Waterworld
- "自来也 (火影忍者)" 法文翻译 : Jiraya
- "自杀题材电影" 法文翻译 : Film traitant du suicide
- "自杀题材歌曲" 法文翻译 : Chanson évoquant le suicide
- "自杀预防" 法文翻译 : Prévention du suicide
例句与用法
- Si c'est de I'eau du robinet, laissez-la couler 20 secondes.
如果是自来水,先放掉20秒再装! - Je fais beaucoup de poterie, il me faut une arrivée d'eau.
我出去会踩到泥 所以需要自来水冲洗 - Ne me sous-estimez pas parce que j'ai grandi sans eau courante.
别以为我从小没自来水喝 就是个笨蛋 - Une sage-femme donnant naissance sans eau courante. Encore un rouleau !
在没有自来水的非洲接生,走投无路! - La loi oblige les restaurants à filtrer l'eau du robinet.
最近法令还规定 餐厅都必须过滤自来水 - Et toute l'eau de robinet de Las Vegas contient du chlore.
所有维加斯的自来水裡都添加过氯 - De l'eau fraîche du robinet qui arrive tout droit de la nature.
水... ... 沾水 沾点自来水 - Tu te souviens de cette époque ? Je t'ai fait des reproches ?
我们一起喝自来水,你不记得了吗? - Mais je ne comprends pas comment ça s'applique ici.
我只是不明白 这跟自来水公司有什么关系 - Il a empoisonné l'eau et semait le chaos.
他毒害了自来水, 引起黑暗年龄。
其他语种
- 自来水的泰文
- 自来水的英语:running water;city water;tap-water;[给水] water supply ◇自来水笔 fountain pen; 自来水厂 [工程] waterworks
- 自来水的日语:(1)(上)水道. (2)水道の水.
- 自来水的韩语:[명사] (1)상수도. 自来水管; 상수도관 自来水厂; 정수장(淨水場) 自来水龙头lóngtóu; 수도꼭지 (2)수돗물.
- 自来水的俄语:[zìláishuǐ] водопровод 自来水管 [zìláishuǐguǎn] — водопроводная труба
- 自来水的阿拉伯语:ماء الحنفية; ماء الصنبور; مياه منقولة بالأنابيب; مَاء الحَنَفِيَّة;
- 自来水的印尼文:air leding;
- 自来水什么意思:zìláishuǐ ①供应居民生活、工业生产等方面用水的设备。把取自水源的水经过净化、消毒后,加压力,通过管道输送给用户。 ②从自来水管道中流出来的水。
相关词汇
自来水的法文翻译,自来水法文怎么说,怎么用法语翻译自来水,自来水的法文意思,自來水的法文,自来水 meaning in French,自來水的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。