查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

缴款期间的法文

发音:  
缴款期间 en Francais

法文翻译手机手机版

  • période d’affiliation

例句与用法

  • Ces périodes devraient être reconnues comme contributives.
    应将无酬照护期间视为缴款期间
  • Il en va de même des enfants adoptifs, dès lors qu ' un des parents cotisait à la caisse au moment de l ' adoption.
    领养女子也同样有权领取,但他们必须是在向养恤金支付缴款期间领养的子女。
  • Le montant des pensions dépend du nombre de points de pension gagnés par l ' employé au cours de son temps d ' emploi et pendant lequel il a versé des contributions.
    应付的养恤金数额取决于雇员的就业状况和缴款期间所挣得的养恤金分数。
  • Les enfants adoptifs ont droit également à une pension d ' orphelin, à condition que le fonctionnaire cotisât à la caisse des pensions de veuves et d ' orphelins au moment de l ' adoption;
    领养女子也可享有孤儿福利,但只要是在工作人员向寡妇和孤儿养恤金缴款期间合法领养的子女即可。
  • Aux fins du calcul de la durée maximale de cotisation supplémentaire visée à l ' alinéa c) de l ' article supplémentaire A, la période de cotisation débute au 1er janvier 2011 pour tout participant remplissant les conditions requises.
    对于符合条件的参与人,补充条款A(c)所规定的最长同时缴款期间自2011年1月1日起算。
  • Cette mesure facilite la vie aux familles qui doivent respecter des plans à versements égaux, étant donné que cellesci ne pouvaient tirer profit du supplément pour achat de carburant lorsqu ' elles le recevaient pendant une période où elles avaient des versements à faire.
    这样做减少了让那些在必须按预算支付计划缴款期间得不到额外燃料援助的家庭自行编制预算支付计划的苦处。
  • Le fait que le congé pris pour élever les enfants soit considéré comme une période non subordonnée au versement de cotisations de retraite, et les âges de la retraite différents pour les femmes et les hommes signifient que les femmes perçoivent des retraites inférieures à celles des hommes.
    退休金制度认为生育假期间是非缴款期间,以及男女退休年龄不同,其结果是妇女得到的退休金低于男子。
  • La législation bulgare n ' interdit pas aux femmes de travailler après avoir atteint l ' âge de la retraite, et les années d ' affiliation après cet âge sont davantage prises en compte que la période d ' affiliation précédente dans le calcul de la pension.
    保加利亚立法允许、而且不限制妇女在达到退休年龄后继续工作,而且在确定养恤金数额时,退休年龄后缴款年份的权重大于其他缴款期间
  • Les cotisations requises aux fins de la validation prévue à l ' article 23 sont payables, majorées des intérêts, par le participant et par l ' organisation, et chacun d ' eux doit verser des cotisations égales à celles qu ' il aurait dû verser si la période de service considérée avait été une période d ' affiliation;
    第23条下规定的追算缴款(包括利息),应由参与人和组织按在缴款期间任职的每个参与人和组织已经支付的金额分别支付;
  • Le fait que le congé pris pour élever les enfants soit considéré comme une période non subordonnée au versement de cotisations de retrait, et les âges de la retraite différents pour les femmes et les hommes signifient que les femmes perçoivent des retraites inférieures à celles des hommes.
    5 000人及5 000人以上 22.退休金制度认为生育假期间是非缴款期间,以及男女退休年龄不同,其结果是妇女得到的退休金低于男子。
  • 更多例句:  1  2
用"缴款期间"造句  

其他语种

缴款期间的法文翻译,缴款期间法文怎么说,怎么用法语翻译缴款期间,缴款期间的法文意思,繳款期間的法文缴款期间 meaning in French繳款期間的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语