电信人员的法文
发音:
电信人员 en Francais
法文翻译手机版
- télécommunicant
- "电"法文翻译 名 électricité~报télégramme 动 électrocuter;subir
- "电信"法文翻译 名 télécommunications
- "信"法文翻译 名 1.lettre寄~envoyer une lettre;poster une lettre.
- "人"法文翻译 名 1.être humain;homme;personne男~homme. 2.personne
- "人员"法文翻译 名 personnel;effectif技术~technicien(s).
- "员"法文翻译 名 1.personne engagée dans certains
- "发信人" 法文翻译 : expéditeu
- "受信人" 法文翻译 : destinataire
- "寄信人" 法文翻译 : destinateur,triceenvoyeur,euse
- "收信人" 法文翻译 : destinataire de (lettre, courrier)
- "送信人" 法文翻译 : porteu-r,-se
- "电信" 法文翻译 : 名télécommunications
- "相信人的" 法文翻译 : confiant,e
- "人员" 法文翻译 : 名personnel;effectif技术~technicien(s).
- "电信 部门" 法文翻译 : telecommunication department
- "电信史" 法文翻译 : Histoire des télécommunications
- "电信员" 法文翻译 : radio
- "电信处" 法文翻译 : service des télécommunications
- "电信局" 法文翻译 : direction généralesiège social
- "电信股" 法文翻译 : groupe des télécommunications
- "中华电信" 法文翻译 : Chunghwa Telecom
- "中国电信" 法文翻译 : china telecom
- "主要电信网" 法文翻译 : réseau de télécommunications principal
- "义大利电信" 法文翻译 : TIM (entreprise)
- "亚洲电信网" 法文翻译 : réseau asiatique de télécommunications
例句与用法
- Un meilleur appui au terrain et aux opérations d ' urgence a pu être apporté moyennant la délocalisation du personnel des télécommunications à la nouvelle unité des télécoms sur le terrain de Dubaï.
通过电信人员派往迪拜新设的外地电信组开展工作,提高了对外地和紧急状况业务的支助程度。 - Les autres frais de voyage ont été supérieurs aux prévisions en ce qui concerne les déplacements, à l’intérieur de la zone de la Mission, des interprètes et du personnel chargé des achats, des transports et des communications.
其他旅费项下所需经费高于已编入预算的出差地区口译员旅费和采购、运输和电信人员费用。 - Une cabine de téléphone publique, installée en janvier 2000 par des agents des Télécommunications croates, au poste de contrôle croate situé au cap Kobila demeure en place, bien que la Mission ait demandé à plusieurs reprises qu ' elle soit enlevée.
克罗地亚电信人员2000年1月在卡比拉角克罗地亚检查站安装的一个公用电话亭,虽经联普观察团要求拆除,迄今仍然存在。
相关词汇
电信人员的法文翻译,电信人员法文怎么说,怎么用法语翻译电信人员,电信人员的法文意思,電信人員的法文,电信人员 meaning in French,電信人員的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。