现购的法文
发音:
用"现购"造句现购 en Francais
法文翻译手机版
- achat au comptant
- "现"法文翻译 形 1.actuel;présent~年50岁avoir cinquante ans à
- "购"法文翻译 动 acheter;se procurer
- "现购自运" 法文翻译 : cash and carry
- "现购自运政策" 法文翻译 : Cash and carry (Seconde Guerre mondiale)
- "现货汇票" 法文翻译 : taux spot
- "现货市场" 法文翻译 : Marché au comptant
- "现货价格" 法文翻译 : valorisation spot
- "现货交易" 法文翻译 : marché au comptantopération au comptant
- "现金" 法文翻译 : 名argent liquide;argent comptant~付款payer(l'argent)comptantargent (ag) comptanten ...pré espèceen ...pré liquideespèceliquidité
- "现货" 法文翻译 : marchandise livrable immédiatement
- "现金(pl)" 法文翻译 : espèce
例句与用法
- Il est apparu que l ' achat avait été surfacturé.
后发现购买行为涉嫌虚开发票。 - Le Comité s’est aperçu que ces demandes étaient rarement soumises suffisamment tôt.
委员会发现,购置事项很少在所需交货日期充分时间以前提交给采购工作人员。 - À la MINUL, on a constaté que divers articles avaient été achetés et gardés en stock pendant de longues périodes sans être utilisés;
在联合国利比里亚特派团,发现购置多时仍然放在仓库闲置的各种品; - Il arrive fréquemment que la concurrence entre une partie finançant une acquisition et un titulaire d ' une sûreté réelle mobilière non liée à une acquisition porte sur des stocks.
库存品上经常出现购置款融资提供人与非购置款担保权之间的竞争。 - L ' ONUDI finance l ' assurance maladie après la cessation de service à mesure des décaissements et elle n ' a pas constitué de réserve à cette fin.
工发组织按现购现付的方法收取离职后健康保险费,但没有建立一个储备金。 - Le Guide recommande aux États d ' adopter, pour les opérations garanties non liées à une acquisition, l ' approche unitaire pour obtenir l ' équivalence fonctionnelle du financement d ' acquisition.
本指南建议各国采用统一处理法来实现购置款融资同非购置款担保交易之间的等同功能。 - L ' ONUDI finance par répartition l ' assurance maladie après la cessation de service, ce qui signifie que les montants correspondants sont imputés au budget ordinaire au titre des dépenses communes de personnel.
工发组织按现购现付的做法,即从经常预算的一般人事费中收取离职后健康保险补贴。 - L ' Administration a convenu que le système de financement par répartition actuellement en vigueur devait être revu et qu ' il fallait trouver une solution sur le long terme.
管理部门同意应当修改工发组织现行的现购现付的做法,应当为这个问题寻找一个长期解决办法。 - Dans le cadre de cette orientation générale, il suggère aux États, dans la mesure où ils peuvent le faire, d ' adopter, pour obtenir l ' équivalence fonctionnelle des mécanismes de financement d ' acquisition, l ' approche unitaire.
鉴于这一基本方向,本指南建议,只要有机会,各国就应采纳统一处理法以实现购置款融资机制间的功能等同。 - Par ailleurs, nombre d ' organismes des Nations Unies procèdent à des achats de dernière minute sur de nombreux marchés, ce qui leur permet d ' obtenir des tarifs inférieurs à ceux qui sont proposés par les systèmes de vente des compagnies aériennes mondiales.
这也反映出,许多联合国组织在许多市场上现购机票,其未公布票价比通过全球航空公司分销系统购买的价格更便宜。
- 更多例句: 1 2