查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

流刑的法文

发音:  
"流刑"的汉语解释用"流刑"造句流刑 en Francais

法文翻译手机手机版

  • bannissement

例句与用法

  • L ' Algérie signale que la plupart des accords concernant l ' entraide judiciaire prévoient l ' échange réciproque d ' informations relatives aux condamnations pénales.
    阿尔及利亚报告其与司法协助有关的多数协定均规定交流刑事定罪方面的信息。
  • Il a également pour but de veiller à ce que les besoins et les intérêts des délinquantes soient pris en compte dans les politiques suivies en matière de justice pénale.
    方案的另一个宗旨是保证将女罪犯的需要和利益纳入一切主流刑事司法政策。
  • Le Service de police sud-africain échange des informations sur les activités criminelles et entretient une coopération policière avec ses homologues du monde entier ainsi que par le biais d ' Interpol.
    南非警察署还通过刑警组织的渠道在交流刑事情报和警察合作方面与各国开展合作。
  • L ' Andorre fait partie ainsi d ' un vaste réseau de coopération multilatéral qui favorise la fluidité de mouvement de l ' information et des documents judiciaires, en matière pénale, entre les États parties à la Convention.
    安道尔加入了广泛的多边合作网络,这一网络支持该公约缔约国之间交流刑事方面的法律信息和文件。
  • Dans les faits, la coopération opérationnelle policière prévue dans les domaines ci-dessus dans le cadre d ' Europol contribuera à intensifier et accélérer les échanges d ' informations liées à des enquêtes criminelles.
    实际上,在欧洲刑警组织框架内,上述各个领域预期进行的警察行动合作将有助于加紧和加速交流刑事调查方面的情报。
  • Les obstacles juridiques qui empêchaient les services fédéraux de détection et de répression tels que le FBI (Federal Bureau of Investigation) de communiquer à d ' autres services de renseignement les informations obtenues dans le cadre de ses investigations ont été levés.
    已消除了有关法律障碍,使诸如联邦调查局等联邦执法机构能够与情报系统交流刑事调查期间获得的情报。
  • D ' autres juridictions, en Australie par exemple, ont mis l ' accent sur la participation des anciens des communautés autochtones, à des degrés divers, à l ' examen des affaires impliquant des membres des populations aborigènes qui sont traitées dans le cadre du système de justice pénale du pays.
    在其他管辖区,如澳大利亚,重点是让土著长老不同程度地参与主流刑事司法系统对涉及土著人案件的审判。
  • Elle est pleinement attachée au maintien du Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale comme instance importante pour l ' échange d ' informations sur les tendances et les problèmes en matière de justice pénale et la promotion de la coopération entre les États Membres.
    马来西亚完全致力于使联合国预防犯罪和刑事司法大会作为交流刑事司法趋向和问题的信息及促进会员国间合作的重要论坛。
  • La réunion suivante, tenue à Doha en octobre 2014, a rassemblé ces entités en vue d ' appuyer des enquêtes en cours relatives à des affaires réelles grâce au partage de renseignements en matière criminelle et à des opérations conjointes ou coordonnées.
    在这次会议之后,2014年10月在多哈举行的会议将这些实体聚集在一起,以便支持通过交流刑事情报及联合或协同行动而开展对实际案件的调查。
  • L ' atelier devrait examiner les moyens les plus efficaces d ' assurer l ' échange rapide de renseignements en matière criminelle et d ' autres informations à l ' échelon national et international afin d ' améliorer la coopération dans le cadre des enquêtes et des poursuites visant les crimes terroristes.
    讲习班4应研究如何以最为有效的方式确保在国家和国际各级迅速交流刑事情报和其他信息,以加强在侦查和起诉恐怖主义犯罪方面的合作。
  • 更多例句:  1  2
用"流刑"造句  

其他语种

流刑的法文翻译,流刑法文怎么说,怎么用法语翻译流刑,流刑的法文意思,流刑的法文流刑 meaning in French流刑的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语