文不对题的法文
发音:
"文不对题"的汉语解释用"文不对题"造句文不对题 en Francais
法文翻译手机版
- le texte ne correspond pas au sujet;sortir de la question;s'écarter du sujet;le texte et le titre ne vont pas ensemble;être hors sujet
- "文"法文翻译 名 1.écriture;caractère甲骨~inscriptions sur os ou
- "不"法文翻译 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu
- "不对"法文翻译 形 incorrect;erroné;faux这样做~.c'est mal d'agir
- "对"法文翻译 动 1.traiter;faire face à她~我很好.elle agit bien avec
- "题"法文翻译 名
- "不对" 法文翻译 : 形incorrect;erroné;faux这样做~.c'est mal d'agir ainsi.副non~,我可没那么说.non,je n'ai jamais dit ça.
- "一文不值" 法文翻译 : ne rien valoir;sans valeur;?a ne vaut pas un soune valoir riene pas valoir un patar(d)
- "一文不名" 法文翻译 : sans aucune valeur;sans un sou
- "一文不名的" 法文翻译 : désargentédésargentéefauchéefichufauchéà sec
- "分文不给" 法文翻译 : serrer les cordons de la bourse
- "不对称" 法文翻译 : dissymétrie
- "不对等" 法文翻译 : asymétrie
- "对不对" 法文翻译 : heinn'est-ce pasnonn’est-ce pas
- "对不对?" 法文翻译 : n'est-ce pas
- "不对称合成" 法文翻译 : synthèse asymétrique
- "不对称战争" 法文翻译 : guerre asymétrique
- "不对称的" 法文翻译 : dissymétriqueasymétrique
- "不对称瞳孔" 法文翻译 : inégalité pupillaire
- "不对称花" 法文翻译 : fleur dissymétrique
- "假不对称" 法文翻译 : pseudoasymétrique
- "气味不对" 法文翻译 : odeur atypique
- "苗头不对" 法文翻译 : les choses ont l'air de tourner mal
- "资讯不对等" 法文翻译 : Asymétrie d'information
- "法无明文不为罪" 法文翻译 : "nullum crimen
- "不对外开放的" 法文翻译 : fermé
例句与用法
- Cette recommandation manque dès lors de pertinence et est rejetée.
因此,这项建议文不对题,不予接受。 - Munir (Pakistan) répond que ses commentaires sur le Jammu-et-Cachemire ne sont aucunement dépourvus de pertinence.
Munir先生(巴基斯坦)辩称,他本人就查谟和克什米尔问题发表的评论意见并非文不对题。 - Ils considèrent inopportunes les observations de l ' État partie quant au rôle du juge national (voir par. 6.4 ci-dessus).
他们驳回缔约国关于国内法官的作用的意见,认为这是文不对题的说法(见上文第6.4段)。 - L ' État partie rejette également comme déplacée l ' affirmation de l ' auteur selon laquelle le Gouvernement déroge, dans les faits ou dans le principe, aux dispositions du Pacte conformément à l ' article 4.
缔约国也拒绝提交人根据第4条提出的关于缔约国正事实上或非正式地克减《公约》规定的权利的论点,视之为文不对题。 - L ' État partie rejette également comme déplacée l ' affirmation de l ' auteur selon laquelle le Gouvernement déroge, dans les faits ou dans le principe, aux dispositions du Pacte conformément à l ' article 4.
7.13. 缔约国也拒绝提交人根据第4条提出的关于缔约国正事实上或非正式地克减《公约》规定的权利的论点,视之为文不对题。
其他语种
- 文不对题的泰文
- 文不对题的英语:be wide of the mark; be beside the mark [point]; be far from the mark; be off the point; beside the point; get off the subject; go off on a tangent; the essay [composition] is irrelevant [contradictor...
- 文不对题的日语:〈成〉 (1)文章の内容が題目と合っていない.話のつじつまが合わない. 我说的是儿童 értóng ,你偏扯到 chědào 成人身上,这不是文不对题吗?/私は子供のことを言っているのに,それを大人のことにまで広げたのでは,話の筋が違うじゃないか. (2)答えが質問とちぐはぐである.
- 文不对题的韩语:【성어】 (1)문장 내용이 제목과 어울리지 않는다. (2)동문서답하다.
- 文不对题的俄语:[wén bù duì tí] обр. не по существу; ни к селу ни к городу
- 文不对题什么意思:wén bù duì tí 【解释】文章里的意思跟题目对不上。指人说话或写文章不能针对主题。 【示例】他的这篇作文写得~。 【拼音码】wbdt 【灯谜面】答非所问 【用法】主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义 【英文】irrelevant to the subject
相关词汇
文不对题的法文翻译,文不对题法文怎么说,怎么用法语翻译文不对题,文不对题的法文意思,文不對題的法文,文不对题 meaning in French,文不對題的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。