查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书的法文

发音:  
对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书 en Francais

法文翻译手机手机版

  • "protocole sur la préparation

例句与用法

  • Protocole sur la préparation, l ' intervention et la coopération en matière d ' événements de pollution par les substances nocives et potentiellement dangereuses (2000)
    2000年《对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书
  • Le Protocole de 2000 sur la préparation, l ' intervention et la coopération en cas d ' événements de pollution causée par des substances nocives et potentiellement dangereuses;
    《2000年对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书》;
  • Protocole sur la préparation, l ' intervention et la coopération en matière d ' événements de pollution par les substances nocives et potentiellement dangereuses, du 15 mars 2000
    对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书,2000年3月15日。
  • Nous avons également adhéré à d ' autres accords ayant trait au milieu marin, comme le Protocole de l ' OMI sur la préparation, l ' intervention et la coopération en matière d ' événements de pollution par les substances nocives et potentiellement dangereuses de 2000.
    我们还加入了与海洋环境有关的其他协定,例如海事组织2000年《对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书》。
  • Compte tenu de l ' adhésion du Portugal, le 14 juin 2006, le Protocole sur la préparation et la réaction aux incidents liés à la pollution par des substances dangereuses et nocives et la coopération à ce sujet entrera en vigueur le 14 juin 2007.
    处理污染事件 92. 《对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书》在葡萄牙于2006年6月14日加入后,将于2007年6月14日生效。
  • Parmi ces instruments, on peut citer la Convention internationale sur la préparation, la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures (Convention OPRC), le Protocole de 2000 sur la préparation, l ' intervention et la coopération en matière d ' événements de pollution par les substances nocives et potentiellement dangereuses (Protocole HNS), la Convention internationale sur l ' assistance et le projet de convention sur l ' enlèvement des épaves.
    这类文书包括1990年《国际油污防备、反应和合作公约》、2000年《对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书》(有毒物质污染合作议定书)、《国际救助公约》和《沉船清除公约草案》。
  • La Loi N° 885 de 2004 approuve la Convention internationale de 1990 sur la coopération, la préparation et la lutte contre la contamination par les hydrocarbures, qui s ' est tenue à Londres le 30 novembre 1990 et le Protocole de 2000 sur la coopération, la préparation et la lutte contre les incidents de pollution par des substances nocives et potentiellement dangereuses, adopté à Londres le 15 mars 2000.
    该法案批准了1990年11月30日在伦敦通过的《国际油污防备、反应与合作公约》以及2000年3月15日在伦敦通过的《对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书》。 776. 2005年第945号法案。
  • Encourage les États qui ne l ' ont pas encore fait à devenir parties au Protocole de 1996 à la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l ' immersion de déchets et autres matières, de 1972 ( < < Protocole de Londres > > ) ainsi qu ' au Protocole sur la préparation, l ' intervention et la coopération en cas d ' incidents de pollution par des substances nocives et potentiellement dangereuses, de 2000 ;
    鼓励尚未加入《1972年防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约1996年议定书》( " 《伦敦议定书》 " ) 和《2000年对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书》 的国家加入这些议定书;
  • Il a également demandé aux délégations de soumettre des informations sur les incidents maritimes concernant la Convention à partir de 2008, aux sessions futures du Groupe technique de la Convention internationale sur la pollution par les hydrocarbures, l ' état des préparatifs et la réaction coopérative ainsi que le Protocole concernant l ' état des préparatifs, la réaction et la coopération dans le cadre de la Convention HNS, en vue d ' élargir l ' ensemble actuel de données et de partager les enseignements tirés.
    海保会还要求各国代表团从2008年开始向《国际油污防备、反应和合作公约》及《对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书》技术小组将来的届会提供涉及有害和有毒物质的海上事故情况,以便扩充目前的数据集和共同汲取经验教训。
  • Se félicite de l ' entrée en vigueur, le 24 mars 2006, du Protocole de 1996 à la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l ' immersion de déchets et autres matières, de 1972, ainsi que, le 14 juin 2007, du Protocole sur la préparation, l ' intervention et la coopération en cas d ' incidents de pollution par des substances nocives et potentiellement dangereuses, de 2000, et encourage les États qui ne l ' ont pas encore fait à devenir parties à ces protocoles ;
    欢迎1972年《防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约》的1996年议定书 已于2006年3月24日生效,2000年《对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书》 将于2007年6月14日生效,并鼓励尚未参加的国家参加这两项议定书;
用"对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书"造句  

其他语种

对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书的法文翻译,对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书法文怎么说,怎么用法语翻译对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书,对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书的法文意思,對危險和有毒物質污染事件的準備、反應和合作議定書的法文对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书 meaning in French對危險和有毒物質污染事件的準備、反應和合作議定書的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语