查电话号码 繁體版 English 日本語Francais
登录 注册

共享者的法文

发音:  
用"共享者"造句共享者 en Francais

法文翻译手机手机版

  • partageur

例句与用法

  • L ' objet des sociétés de garantie mutuelle est d ' assurer la protection des activités professionnelles et personnelles de leurs actionnaires plutôt que de dégager des bénéfices.
    互助担保协会的宗旨是保证其利益共享者开展职业和个人活动,而不是为了赢利。
  • La Cour se compose de plus de 300 membres, représentant les parties prenantes dans l'Université, et s'étende d'institutions locales à nationales.
    法庭由300多位成员组成,这300位成员是来自地方与全国机构的学校利益共享者的代表。
  • Il a été fait part du bilan des ateliers régionaux aux participants, organisations non gouvernementales, organismes publics et acteurs intéressés.
    来自地区讨论会的反馈意见均转达给了讨论会的参加者、非政府组织、政府各部门和有关的利益共享者
  • Le Plan d ' action national pour les femmes et la politique nationale relative aux femmes sont nés d ' un processus de consultation exhaustif de tous les acteurs en jeu, y compris les ONG.
    《国家妇女行动计划》和《国家妇女政策》是与包括非政府组织在内的全体利益共享者进行深入协商所取得的成果。
  • Comment les principales parties prenantes peuventelles élaborer ensemble une assistance et des modules de formation techniques sur le financement électronique à l ' intention aussi bien des prestataires locaux de services financiers que des PME?
    主要利益共享者如何才能相互合作为当地金融服务提供者和中小型企业制定关于电子金融的技术援助和培训一揽子计划?
  • La nécessité d ' établir en matière d ' accès et d ' égalité une politique nationale stratégique et cohérente, en collaboration avec toutes les parties concernées, est un thème central de cette étude et d ' autres rapports.
    该报告和其他报告所强调的一个关键主题是,有必要通过与所有相关利益共享者通力协作,确立一个关于享用权与平等的战略和全国协调一致的政策。
  • Le Conseil, qui a été établi en mars 2002, représente les principaux acteurs du domaine de l ' éducation et de la formation des adultes (éducation, formation, partenaires sociaux, secteur communautaire et bénévole et apprenants), l ' objectif étant de coordonner la stratégie à suivre.
    该委员会是2002年3月成立的,代表了教育和培训领域的各种主要利益共享者(教育、培训、社会伙伴、社区和志愿团体、以及学习者),负责确保协调一致的战略。
  • Tout au long du processus d ' établissement du rapport, des rapports d ' activité ont été diffusés auprès des organisations non gouvernementales, des organismes gouvernementaux et autres acteurs intéressés pour les tenir au fait de la situation et leur expliquer de quelle manière ils pouvaient contribuer au processus.
    在整个报告过程中,向非政府组织、政府各部门和有关的利益共享者散发了进展报告,使他们能了解最新的进展情况,并向他们解释他们如何能加入到这一进程中来。
  • En septembre 2002, le Conseil a publié un rapport sur la mise en oeuvre du Plan et a recommandé des mesures à prendre à l ' avenir, comme l ' organisation d ' un forum national réunissant toutes les parties concernées en vue de recenser les principes et les paramètres de l ' action à mener à l ' avenir.
    2002年9月,理事会就计划的实施情况发表报告,并对将来行动提出建议,譬如主办一个全国所有利益共享者论坛,以确定未来行动的原则和范围。
  • Quelque 2000 acteurs concernés (le gouvernement, des organisations de la société civile, des donateurs, le secteur des entreprises, les dirigeants des districts, entre autres) ont été consultés dans le cadre de 67 réunions, échelonnées sur huit mois, en 2002.
    在历时八个月(2002年)的67次会议中,大约征求了2 000个利益共享者的意见(其中包括政府机构、公民社会组织、捐助者、公司企业部门、地区政府领导人和其他方面的人士)。
  • 更多例句:  1  2
用"共享者"造句  

其他语种

共享者的法文翻译,共享者法文怎么说,怎么用法语翻译共享者,共享者的法文意思,共享者的法文共享者 meaning in French共享者的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语