兰河的法文
发音:
用"兰河"造句兰河 en Francais
法文翻译手机版
- lahn
- "兰"法文翻译 名 orchidée
- "河"法文翻译 名 rivière;fleuve;cours d'eau
- "兰河 (德国)" 法文翻译 : Lahn
- "泰兰河" 法文翻译 : Thérain
- "瑟兰河" 法文翻译 : Serein (rivière)
- "乌克兰河流" 法文翻译 : Cours d'eau en Ukraine
- "亚特兰河" 法文翻译 : Yatran
- "克兰河 (法国)" 法文翻译 : Clain (rivière)
- "兰河畔林堡" 法文翻译 : Limbourg-sur-la-Lahn
- "兰河畔魏玛" 法文翻译 : Weimar (Lahn)
- "坎伯兰河" 法文翻译 : Cumberland (rivière)
- "大莫兰河" 法文翻译 : Grand Morin
- "小莫兰河" 法文翻译 : Petit Morin
- "新西兰河流" 法文翻译 : Cours d'eau en Nouvelle-Zélande
- "昂格兰河" 法文翻译 : Anglin
- "格兰河 (奧地利)" 法文翻译 : Glan
- "波兰河流" 法文翻译 : Cours d'eau en Pologne
- "爱尔兰河流" 法文翻译 : Cours d'eau en Irlande
- "瓦格兰河" 法文翻译 : Vagran
- "耶鲁斯兰河" 法文翻译 : Ierouslan (rivière)
- "艾特兰河" 法文翻译 : Ätran
- "芬兰河流" 法文翻译 : Cours d'eau en Finlande
- "苏格兰河流" 法文翻译 : Cours d'eau en Écosse
- "英格兰河流" 法文翻译 : Cours d'eau en Angleterre
- "荷兰河流" 法文翻译 : Cours d'eau aux Pays-Bas
例句与用法
- La moitié de ses cdendres devront être répandues dans le Gange... et l'autre moitié sur Rameshwaram.
他的骨灰一半撒入恒河 一半撒入拉姆斯瓦兰河 - En définitive, il importe peu qu ' il y ait eu ou non avulsion du Goascorán.
总之,戈阿斯科兰河是否曾发生冲决并不重要。 - Il m'est apparu quand .
当我把他的骨灰撒进拉姆斯瓦兰河的时候 - Le corps du texte demeure le même, en particulier dans l ' identification de l ' embouchure du Goascorán.
文本的内容是相同的,尤其是在说明戈阿斯科兰河河口方面。 - Elle a ajouté que, dans ces conditions, il importait peu qu ' il y ait eu avulsion ou non du Goascorán.
分庭补充说,在这种情况下,戈阿斯科兰河改道与否已无关紧要。 - J'irai avec Anshu et répandrai ses cendres dans le Ganga... mais tu devras aller à Rameshwaram pour répandre l'autre moitié.
是的 我和亚什兰把他的骨灰撒入恒河 你得去拉姆斯瓦兰河撒另一半骨灰 - Mais j'ai une totale confiance... que tu répandras les cendres de ton grand-père... avec le plus de sincérité dans les eaux de Rameshwaram.
但是我对你很有信心 你一定会把爷爷的骨灰 带到真正的拉姆斯瓦兰河 - Le Honduras estime que ces différences ne contredisent en rien le contenu du journal de bord.
最后,洪都拉斯指出,三张海图所显示的戈阿斯科兰河河口位置就是其现在的位置。 - El Salvador reconnaissait, devant la Chambre saisie de l ' affaire originelle, que la rivière Goascorán avait été adoptée comme limite provinciale à l ' époque de la colonisation espagnole.
萨尔瓦多在审理原案件的分庭上承认,西班牙殖民地时期以戈阿斯科兰河作为省界线。 - La Chambre a ensuite examiné < < les éléments de preuve qui lui [avaient] été soumis au sujet du cours suivi par le Goascorán en 1821 > > (par. 313).
分庭随后审议了 " 就1821年戈阿斯科兰河河道呈示的证据 " (第313段)。