查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

保持期的法文

发音:  
保持期 en Francais

法文翻译手机手机版

  • phase d’entretien

例句与用法

  • Iii) Incitations spéciales visant à encourager les investisseurs étrangers de portefeuille à conserver leurs investissements dans un pays pendant une période minimale (de six mois à un an).
    采取专门措施鼓励外国证券投资的最低限度保持期(6个月至1年)。
  • Il a été souligné que les incitations fiscales et le respect d ' une période minimale d ' investissement devraient s ' appliquer de la même façon aux investisseurs étrangers et aux investisseurs nationaux.
    有人指出,税收鼓励和最低限度保持期应对外国投资者和国内投资者同等适用。
  • Elle note, ensuite, que les biens acquis par les époux pendant le mariage constituent la communauté, sauf disposition contraire de la loi ou du contrat de mariage.
    其次,她指出,婚姻关系保持期间获得的财产是夫妻双方的共同财产, " 除非法律或婚约另有规定 " 。
  • Les expériences des États parties en matière de conservation des documents, notamment le type de documents que doivent conserver les institutions financières, ainsi que les périodes et les modalités de conservation (copies papier ou numériques);
    缔约国在文件保持问题上的经验,包括金融机构应当保持的记录类型、保持期限和保持方式(纸面副本或数字副本);
  • Le Chili a suspendu l’obligation de constituer des réserves sur les entrées de capitaux en septembre 1998 et la Colombie a réduit la taxe sur les entrées de capitaux et la période de détention minimum.
    智利于1998年9月暂停了对资本流入的准备金规定,而哥伦比亚不仅降低了对流入资本的税收,而且缩短了原来规定的最低保持期限。
  • Toutefois, les fonds communs de placement des Etats—Unis étant de par la loi tenus d ' amortir leurs valeurs dans un délai de trois à sept jours, l ' imposition d ' une période minimale ne pourrait que fortement les décourager d ' investir.
    然而,美国的互助基金按照法律上的规定只有3至7天的股份换现期,因此,实行最低限度保持期对于这些基金的投资来源无异无一种很强的压抑因素。
  • Dans la pratique, la période de conservation des documents relatifs aux opérations (par exemple, les copies des chèques et les messages relatifs aux transferts de fonds) démarre à la date où l ' opération a eu lieu, tandis que pour les documents relatifs aux comptes (par exemple, les copies des papiers d ' identité tels que le passeport, la carte d ' identité et autres documents similaires), elle commence à la date où la relation d ' affaires prend fin (par exemple, à l ' occasion de la fermeture du compte).
    在实务中,交易记录(例如支票和电汇讯息的副本)的保持期限从交易日期起算,而账户记录(护照、身份证和类似证件等身份证件的副本)的保持期限从业务关系结束之日(例如关闭账户)起算。
  • Dans la pratique, la période de conservation des documents relatifs aux opérations (par exemple, les copies des chèques et les messages relatifs aux transferts de fonds) démarre à la date où l ' opération a eu lieu, tandis que pour les documents relatifs aux comptes (par exemple, les copies des papiers d ' identité tels que le passeport, la carte d ' identité et autres documents similaires), elle commence à la date où la relation d ' affaires prend fin (par exemple, à l ' occasion de la fermeture du compte).
    在实务中,交易记录(例如支票和电汇讯息的副本)的保持期限从交易日期起算,而账户记录(护照、身份证和类似证件等身份证件的副本)的保持期限从业务关系结束之日(例如关闭账户)起算。
用"保持期"造句  

其他语种

保持期的法文翻译,保持期法文怎么说,怎么用法语翻译保持期,保持期的法文意思,保持期的法文保持期 meaning in French保持期的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语