查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言的法文

发音:  
保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言 en Francais

法文翻译手机手机版

  • "déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitement cruels

例句与用法

  • Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants
    保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言
  • Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (1975)
    保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》(1975年)
  • Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (résolution 3452 (XXX) de l’Assemblée générale, annexe)
    保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言(大会第3452(XXX)号决议,附件)
  • Résolution 3452 (XXX), Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autre peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, 9 décembre 1975.
    第3452(XXX)号决议,《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》,1975年12月9日。
  • Les bénéficiaires doivent être des victimes de la torture selon la définition de l ' article premier de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
    受益人必须是《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》第1条所界定的酷刑受害者。
  • Les bénéficiaires des projets doivent être des victimes de la torture, selon la définition de l ' article premier de la Déclaration des Nations Unies sur la protection de toutes les personnes contre la torture.
    项目受益人应是《联合国保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》第1条所界定的酷刑受害者。
  • Rappelant la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, adoptée par l ' Assemblée générale dans sa résolution 3452 (XXX) du 9 décembre 1975,
    忆及大会1975年12月9日第3452(XXX)号决议通过的《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》,
  • Sur la recommandation du cinquième congrès, l ' Assemblée générale, par sa résolution 3452 (XXX) du 9 décembre 1975, a adopté la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
    应第五届大会的建议,大会在1975年12月9日第3452(XXX)号决议中通过了《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》。
  • Les crimes pour lesquels peut être invoquée une telle " juridiction universelle " sont notamment les violations graves des Conventions de Genève ainsi que de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
    可予行使这种 " 普遍管辖权 " 的罪行,包括严重违反《日内瓦公约》的行为和违反《保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》的行为。
  • Pour être admissible, un projet doit être soumis par une organisation non gouvernementale; les bénéficiaires doivent être des victimes de la torture, selon la définition de l ' article premier de la Déclaration des Nations Unies sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
    只有非政府组织提出的项目方可受理;受益人应是《联合国保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言》第1条所界定的酷刑受害者。
  • 更多例句:  1  2  3
用"保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言"造句  

其他语种

保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言的法文翻译,保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言法文怎么说,怎么用法语翻译保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言,保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言的法文意思,保護人人不受酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格待遇或處罰宣言的法文保护人人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚宣言 meaning in French保護人人不受酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格待遇或處罰宣言的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语