亚洲陆运基础设施发展项目的法文
发音:
亚洲陆运基础设施发展项目 en Francais
法文翻译手机版
- projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en asie
- "亚"法文翻译 形 second;inférieur不~于人n'être inférieur à personne
- "亚洲"法文翻译 名 asie
- "洲"法文翻译 名 continent
- "陆"法文翻译 名 terre ferme水~交通communication par terre et par
- "陆运"法文翻译 transports par voie de terre
- "运"法文翻译 动 1.transporter货~transport de marchandises.
- "基"法文翻译 名
- "基础"法文翻译 名 fondations;soubassement;base;fondement打~jeter
- "基础设施"法文翻译 infrastructur
- "础"法文翻译 名 plinthe;socle~石base de colonne.
- "设"法文翻译 动
- "设施"法文翻译 名 installation;ouvrage军事~installations
- "施"法文翻译 动 1.mettre en pratique;pratiquer;exercer实~rendre
- "发"法文翻译 动 1.envoyer;expédier;distribuer;émettre~电报envoyer
- "发展"法文翻译 动 1.développer;étendre;accroître~大好 形 势répandre
- "展"法文翻译 动 1.déployer;ouvrir;dérouler;déplier~翅高飞ouvrir
- "项"法文翻译 名 cou;nuque 量 造林是一~重大任务.le
- "项目"法文翻译 名 article;numéro(d'un programme);poste(de compte)
- "目"法文翻译 名 1.œil(yeux)双~失明devenir aveugle;perdre
- "亚洲基础设施发展联盟" 法文翻译 : alliance asiatique pour le développement infrastructurel
- "亚洲陆地运输基础设施发展政府间公路铁路官员会议" 法文翻译 : réunion intergouvernementale de responsables des chemins de fer et des routes sur le développement des infrastructures de transport terrestre en asie
- "基础设施发展部" 法文翻译 : département pour le développement des services d’infrastructure
- "公私合作促进基础设施发展咨询机制" 法文翻译 : mécanisme consultatif pour le renforcement des infrastructures par des partenariats public-privé
- "运输、通讯、旅游和基础设施发展委员会" 法文翻译 : "comité des transports
- "亚洲基础设施" 法文翻译 : Infrastructure en Asie
例句与用法
- Ils faisaient partie du projet sur le développement des infrastructures de transport terrestre en Asie.
这两份协定已成为亚洲陆运基础设施发展项目的组成部分。 - Ils comprennent 142 000 km de routes et 114 200 km de voies ferrées et faisaient partie du projet sur le développement des infrastructures de transport terrestre en Asie.
作为亚洲陆运基础设施发展项目的组成部分,该运输网络由142,000公里的公路和114,200公里的铁路组成。 - Niveau de participation des pays au Projet sur le développement des infrastructures de transport terrestre en Asie (ALTID) et demandes d ' assistance des organisations sous0régionales pour la mise en place de réseaux d ' infrastructure sous-régionaux.
各国参加亚洲陆运基础设施发展项目(陆运发展项目)的程度以及分区域组织在发展分区域基础设施网络方面申请援助的程度。 - Nous appuyons la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie élaboré par la Commission économique et sociale pour l ' Asie et le Pacifique (CESAP), et, en particulier, le développement du réseau d ' autoroutes asiatiques, le système ferroviaire transasiatique et les couloirs eurasiens de transport.
我国支持亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)亚洲陆运基础设施发展项目的执行,其中包括开发亚洲公路网和横贯亚洲铁路系统。 - La CESAP a continué à collaborer étroitement avec l ' Organisation de coopération économique dans le domaine des transports, y compris pour la mise en œuvre du projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie, notamment la Route d ' Asie, le chemin de fer transasiatique et l ' amélioration du transport terrestre.
亚太经社会和经济合作组织在交通领域一直紧密合作,包括执行亚洲陆运基础设施发展项目,其中涵盖亚洲公路、跨亚洲铁路以及陆路交通便利。 - Dans la région de l ' Asie et du Pacifique, la CESAP exécute un projet relatif au développement intégré des infrastructures de transport terrestre en Asie dont les principaux éléments sont la Route d ' Asie, le chemin de fer transasiatique et la facilitation des transports terrestres, et a élaboré un réseau régional de transport terrestre.
在亚太区域,亚太经社会正在执行一项综合性的亚洲陆运基础设施发展项目(陆运发展项目),其中把亚洲高速公路、泛亚铁路和陆路运输手续简化方案作为其主要构成部分,并制定了区域陆路运输网络。 - La Conférence ministérielle sur les infrastructures, réunie à Séoul en novembre 2001, a élargi la portée du projet DITTA en préconisant < < un réseau de transport régional intégré pour l ' Asie englobant tous les modes de transport, y compris les chemin de fer, les routes, le transport fluvial, les ports, les terminaux de marchandises et les aéroports > > .
2001年11月在首尔举行的基础设施问题部长级会议扩大了亚洲陆运基础设施发展项目的范围,要求建立一个 " 综合性的亚洲交通运输区域网,涵盖所有交通运输方式,包括铁路、公路、水运、港口、货运站和机场 " 。 - Le Comité a souligné que les activités du secrétariat concernant la mise en œuvre du projet de développement des infrastructures de transport terrestre en Asie (DITTA), du projet sur les liaisons de transport entre l ' Europe et l ' Asie exécuté conjointement par la Commission économique pour l ' Europe (CEE) et la CESAP, la mise en place d ' un réseau logistique multimodal en Asie et dans le Pacifique, et le développement durable des transports, devraient se poursuivre et demeurer des priorités dans le projet de Programme d ' action régional, phase II (2012-2016).
委员会强调,秘书处为执行亚洲陆运基础设施发展项目、欧洲经济委员会和亚太经社会共同实施的欧亚交通运输连接项目、在亚洲及太平洋建立多式物流网和可持续交通运输发展所进行的工作应继续展开,并在《区域行动方案草案》中进一步提高其重要性。 - Le Comité a souligné que les activités du secrétariat concernant la mise en œuvre du projet de développement des infrastructures de transport terrestre en Asie (DITTA), du projet sur les liaisons de transport entre l ' Europe et l ' Asie exécuté conjointement par la Commission économique pour l ' Europe (CEE) et la CESAP, la mise en place d ' un réseau logistique multimodal en Asie et dans le Pacifique, et le développement durable des transports, devraient se poursuivre et demeurer des priorités dans le projet de Programme d ' action régional, phase II (2012-2016).
委员会强调,秘书处为执行亚洲陆运基础设施发展项目、欧洲经济委员会和亚太经社会共同实施的欧亚交通运输连接项目、在亚洲和太平洋建立多式物流网以及可持续交通运输发展所进行的工作应继续展开,并在《区域行动方案草案》中进一步提高其重要性。
其他语种
- 亚洲陆运基础设施发展项目的俄语:проект по развитию инфраструктуры наземного транспорта в азии
- 亚洲陆运基础设施发展项目的阿拉伯语:مشروع تطوير الهياكل الأساسية للنقل البري الآسيوي;
相关词汇
相邻词汇
亚洲陆运基础设施发展项目的法文翻译,亚洲陆运基础设施发展项目法文怎么说,怎么用法语翻译亚洲陆运基础设施发展项目,亚洲陆运基础设施发展项目的法文意思,亞洲陸運基礎設施發展項目的法文,亚洲陆运基础设施发展项目 meaning in French,亞洲陸運基礎設施發展項目的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。