查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

一向的法文

发音:  
"一向"的汉语解释用"一向"造句一向 en Francais

法文翻译手机手机版


  • 1.pendant une période du passé;récemment
    2.depuis longtemps;toujours;jusqu'à présent;jusqu'ici

例句与用法

  • Le S.H.I.E.L.D. s'est toujours battu pour gérer les personnes améliorées.
    神盾局一向擅于 S. H. I.
  • C'est ainsi avec les hommes de pouvoir. C'est la tradition.
    有权势的男人一向如此 这可是传统
  • Oui, bien sûr. Voyez-vous, c'est mon 20e anniversaire de mariage.
    一向是我人生中的 希望与真善美
  • Mais j'ai toujours été un homme hors de son temps.
    但我一向知道自己是个先于时代之人
  • Je savais que sa beauté allait servir à quelque chose.
    一向认为她不会白白生得这样好看
  • Il a été difficile à contrôler, mais... très, très intelligent
    一向难以控制 可是 却非常聪明
  • Avant votre venue, nous étions bien considérés. Tout à fait.
    在你出现前巴金斯家族声誉一向都很好
  • Je suis tellement contente, j'ai toujours voulu voir une expo d'orchidées.
    我好兴奋 我一向希望参观兰花大展
  • Mme Windsor redoute la presse mais que peut-on y faire ?
    温太太一向回避传媒 现在大概没法
  • Ça ne lui ressemble pas. Il fait toujours ses nuits.
    他从来没这样过 一向都是一觉到天亮
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"一向"造句  

其他语种

  • 一向的泰文
  • 一向的英语:1.(过去的某一段时期) earlier on; lately 短语和例子
  • 一向的日语:(1)〔副詞〕いままでずっと.平素から. 他一向不吸烟/彼は平素からたばこは吸わない. 他一向很健康/彼はいつも元気です. (2)(過去または現在の一時期をさす)…このころ,あのころ.このところ. 这一向去国外旅行的人很多/近ごろ海外旅行に出かける人がとても多い.
  • 一向的韩语:(1)[명사] 근간. 근래. 최근. [주로 ‘这’와 함께 쓰임] 这一向忙不忙? 요즘 바쁘십니까? 您这一向好啊; 요즘 안녕하십니까 一向少见; 근간 격조(隔阻)했습니다 这一向妈的记性更坏了; 요즘 어머니의 기억력이 더욱 나빠졌다 (2)[명사] 지난 한때. 前一向雨水多; 지난 번 비가 많이 왔다 (3)[부사] (이전부터 오늘까지) 줄곧. 내내. 종래....
  • 一向的俄语:[yīxiàng] 1) издавна; всегда 2) последнее время
  • 一向什么意思:yīxiàng ①过去的某一段时间:前~雨水多(指较早的一段时期)│这~工程的进度很快(指最近的一段时期)。 ②副词。a)表示从过去到现在:~俭朴│~好客。b)表示从上次见面到现在:你~好哇!
一向的法文翻译,一向法文怎么说,怎么用法语翻译一向,一向的法文意思,一向的法文一向 meaning in French一向的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语