Le procès de Jin, Zhang et des deux autres accusés s ' est ouvert le 28 septembre 2001. 2001年9月28日,开始对靳、张和两名共同被告进行审判。
A Les chiffres relatifs à la Cisjordanie sont extraits d’une étude réalisée en 1995 par le Bureau central de statistique palestinien. a 西岸的数字来自巴靳斯坦中央统计局1995年的调查。
Les familles de Jin et de Zhang ont été informées de leur arrestation le 24 avril 2001. 2001年4月24日向靳海科和张宏海的家庭发送了关于逮捕他们的通知。
Jin Haike, Xu Wei et Yang Zili purgent actuellement leur peine dans la prison nº 2 de Beijing, tandis que Zhang Honghai purge la sienne dans le centre de détention de Qiaosi dans la province de Zhejiang. 靳海科、徐伟和杨子立目前在北京第二监狱服刑,张宏海在浙江省乔司监狱服刑。
Le Maroc appuie donc la vision du Quatuor, c ' est-à-dire la solution des deux États et la nécessité de créer un État palestinien conforme à la conception américaine. 为此,摩洛哥支持四方的远见卓识,即两个国家的解决办法,以及有必要根据美国的设想建立一个巴靳斯坦国。
Depuis le 4 septembre 2003, Mme Leïla Zerrougui est le PrésidentRapporteur du Groupe de travail et M. Tamás Bán en est le VicePrésident. 自2003年9月4日起,靳伊拉·泽鲁居伊女士一直担任工作组主席兼报告员,Tamás Bán先生担任副主席。
La source donne à entendre que Jin et Zhang ont été détenus et condamnés pour tenter d ' étouffer leur désaccord politique et non pour des raisons légitimes liées à des préoccupations pour la sûreté de l ' État. 来文方表示认为,拘押和判决靳、张二人的目的是压制不同政见,而不是出于对国家安全的任何合理忧虑。
Jin Haike et les trois autres intéressés ont tous désigné des avocats pour les représenter et non seulement leurs avocats les ont défendus devant le tribunal, mais les défendeurs eux-mêmes ont pu exercer leur droit de défense. 靳海科和另外三名被告人都指定了代表律师,不仅这些律师在法庭上为他们做了辩护,他们本人也可以为自己进行辩护。