Au contraire, l ' idée qu ' une personne violant la frontière ne pouvait qu ' être blessée ou qu ' elle s ' abstiendrait de passer audessus de mines excluait l ' existence d ' une pareille intention. 相反,非法越境者只会受伤或者不再翻越地雷设施的期望排除了这种意图。
Alix traversa les Alpes pour rejoindre la cour d'Henri II mais elle mourut avant d'épouser Jean qui redevint « sans Terre ». 阿丽希亚也翻越阿尔卑斯山加入亨利二世的宫廷,但未及嫁给约翰就死了,约翰再次陷入无领地可继承的境地。
Certains manifestants ont été tués par balle par des bérets rouges qui se trouvaient à l ' intérieur du stade, pendant qu ' ils tentaient de sortir par les portes ou d ' escalader le mur du stade. 一些示威者在他们试图从门逃跑或翻越体育场围墙时,被体育场内的红色贝雷帽枪杀。
Dans un troisième cas, le 4 octobre, plusieurs hommes ont escaladé le mur séparant Jérusalem-Est du reste de la Cisjordanie pour se rendre sur leur lieu de travail. 在10月4日的第三个案例中,一群男子翻越将东耶路撒冷与西部其他地方隔开的隔离墙,去往工作地点。
Le 12 décembre 2001, le tribunal de district de BerlinTiergarten a condamné l ' auteur pour violation de domicile car il avait escaladé la barrière située autour du bâtiment de la Présidence fédérale. 2001年12月12日,柏林─蒂尔加藤区法院判定,提交人翻越联邦总统办公厅宅地围栏属擅闯宅所行为。
Elles ont à plusieurs reprises participé à des activités ainsi qu ' à des formations à l ' étranger organisées par le groupe terroriste Viet Tan afin de renverser l ' administration populaire du Viet Nam > > . 他们数次参加由恐怖主义团体新越党举办的活动以及在海外组织的旨在推翻越南人民政府的培训。 "
Vi) Remplacement de l ' enceinte actuelle, facile à escalader, et ajout d ' un système d ' alarme et de caméras de télévision en circuit fermé tout autour du complexe; ㈥ 以新的围栏更换目前非常容易被闯入者翻越的现有围栏,并辅以警报系统以及整个综合体周围的闭路电视摄像机;
"Embrassez l'élu de votre coeur comme s'il partait faire l'ascension de l'Everest". "吻你的爱人,就像他们将要去翻越珠峰" (DVD版本修改了台词,原文为 "就像他们即将上战场" 注意Debra的嘴型和声音不一致)
Durant les événements, trois manifestants ont escaladé les murs de la position 16 de la FNUOD et ont brièvement pénétré dans l ' enceinte alors que d ' autres manifestants jetaient des pierres contre la position. 在事件发生期间,有3名示威者翻越观察员部队16号阵地的围墙,突然闯入该设施,而其他示威者向阵地投掷石块。