Ses grands-parents étaient de vrais forains. 她祖辈们是皇家遊艺团
De plus, ils encouragent une mentalité collective qui est agressive et ancestrale [...]. 他们还鼓励一种好勇斗狠、固守祖辈传统的集体心态[...]。
"Elle" m'a viré, j'habite chez mon père et mon ancêtre a tué Lincoln. 我女朋友把我蹬了 我现在和我父亲住 -还有人说我祖辈刺杀了林肯总统
Historiquement, les Kamaiyas exercent des activités agricoles depuis des siècles, de génération en génération. 从历史上看,债役工从事农业活动已有数世纪之久,而且祖祖辈辈都务农。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels. 离开祖祖辈辈生存的土地后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
Nous ne pouvons oublier que les traumatismes qu ' ils ont subis et éprouvés pendant des générations sont bien réels et accablants. 我们不能忘记,他们祖祖辈辈所经历和遭受的创伤是实实在在和极具破坏性的。
Le seuil de l ' intérêt général est donc plus élevé en raison de l ' attachement ancestral et spirituel des éleveurs à leurs terres. 因此,由于牧民祖辈以来对土地的精神依恋,公共利益方面须达到的门槛较高。
La police israélienne et des colons israéliens ont expulsé des familles palestiniennes dont certaines vivaient dans leur demeure depuis des générations. 巴勒斯坦家庭,其中有些祖祖辈辈生活在其家园中,被以色列警察和定居者驱逐出去。
De plus, il est recommandé de reconnaître le droit des communautés autochtones traditionnelles sur leurs terres, au lieu de favoriser les entreprises minières. 他还建议应该认可土著人民祖祖辈辈对土地的权利,不应该赋予矿业公司优先权利。