查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

深海捕鱼的法文

"深海捕鱼"的翻译和解释

例句与用法

  • La FAO continue d ' appuyer la mise en œuvre des directives par le biais de toute une série d ' activités, dont des conseils techniques et une analyse des meilleures pratiques sur des thèmes tels que les évaluations d ' impact, les protocoles de découverte d ' écosystèmes marins vulnérables, et la collaboration avec l ' industrie de la pêche en haute mer aux fins de la collecte de données.
    粮农组织通过一系列活动继续支持该准则的实施,包括就下列议题提供技术指导和审查最佳做法:影响评估、遇到脆弱海洋生态系统的行事准则和与深海捕鱼业合作收集数据。
  • Il s ' agit d ' un domaine ou des problèmes importants continuent de se poser puisque d ' innombrables enfants sont contraints de travailler dans des plantations ou sur des bateaux de pêche en haute mer ou d ' effectuer des activités dangereuses, ou bien sont vendus pour être mariés, victimes de traite et d ' exploitation sexuelle ou recrutés par des bandes criminelles ou des trafiquants de drogues.
    这一领域存在重大挑战:有不计其数的儿童被强迫在种植园工作或者在深海捕鱼;从事危险活动;被卖入婚姻、成为人口贩运和性剥削的受害者;或者被犯罪团伙或贩毒者雇佣。
  • La surpêche d ' espèces traditionnellement exploitées a été à l ' origine du développement de l ' aquaculture dans les zones côtières et marines (mariculture) ainsi que des pêcheries hauturières sur les pentes et émergences continentales, les canyons et les fosses des fonds marins, les monts sous-marins, les dorsales océaniques et volcaniques et les plaines abyssales.
    由于过度捕捞那些长期开发的海洋鱼类物种,使得人们转而在近海和海洋地区(海产养殖)发展水产养殖,或在大陆坡、大陆架、海底峡谷、海沟、海底山、海洋山脉、火山山脉和深海平原进行深海捕鱼
  • En outre, le Comité a souligné la nécessité de recueillir et de regrouper des informations sur les activités de pêche en eau profonde passées et présentes, d ' établir un inventaire des stocks en eau profonde et évaluer les effets des pêches sur les populations de poissons des eau profonde et leurs écosystèmes, et d ' organiser des réunions techniques pour élaborer un code d ' usage et des directives techniques.
    此外,渔业委员会还强调有必要收集和汇编与以往和当前深海捕鱼活动有关的信息;开展深海资源调查,评估捕鱼对深海鱼类种群及其生态系统的影响;为制定行为守则和技术准则召开技术会议。
  • Alors que l ' aquaculture a pour objet de remplacer les pêches de capture et de répondre à l ' évolution de la demande en matière de consommation de poisson, les pêches hauturières représentent la nouvelle limite en terme de production de pêches, car elles visent des espèces à cycle de vie long et à croissance lente que les ichtyologistes et autres scientifiques intéressés n ' ont pas encore eu le temps de recenser et d ' étudier.
    尽管水产养殖的目的是为了取代捕获渔场,并满足今后鱼类消费的需要,但深海捕鱼已成为渔业生产的新前线,目标对准成活期较长而生长期缓慢的物种。 而鱼类学家和其它有关科学家还来不及辨明和研究这些物种。
  • À sa vingt-sixième session, le Comité des pêches de la FAO a demandé aux États membres qui ont des activités de pêche en eau profonde de lutter, individuellement et en collaboration, contre les effets préjudiciables de ces activités sur les écosystèmes marins vulnérables, afin de garantir la pérennité des ressources de la pêche, notamment par le contrôle et la limitation des zones où on utilise des techniques de pêche nouvelles et de pointe.
    粮农组织报告称,渔业委员会第26届会议吁请在公海上进行深海捕鱼的成员国个别或同其他国家合作,设法解决这种活动对脆弱的海洋生态系统造成不利影响的问题,以期能对收获的渔业资源进行可持续的利用,包括对新的和探索性的捕鱼活动进行控制或限制。
  • Les États-Unis ont indiqué que la plupart de leurs prises en haute mer étaient déclarées auprès des organisations régionales de gestion des pêches et qu ' ils s ' employaient à créer de nouvelles organisations régionales de gestion des pêches dans l ' Atlantique, le Pacifique, l ' Arctique et l ' océan Austral pour rassembler des informations touchant les activités de pêche en eau profonde passées et en cours, établir un inventaire des stocks hauturiers et étudier les effets des activités de pêche sur les stocks de poissons d ' eau profonde et leur écosystème.
    美国表示,大多数公海渔获量已经报告给区域渔业管理组织,并正在努力在大西洋、太平洋、北冰洋和南部海洋建立新的区域渔业管理组织,收集过去和目前的深海捕鱼活动信息,提供深水鱼类清单,评估捕捞对深海鱼类及其生态系统的影响。
  • Dans sa présentation sur le chalutage de fond dans les grands fonds marins et ses effets sur les écosystèmes vulnérables et la biodiversité des fonds marins, Mme Lisa Speer (Natural Resources Defence Council) a fait observer que les activités de pêche en haute mer étaient menées en utilisant des filets traînants, qui étaient peu sélectifs et risquaient de capturer des prises accessoires et des espèces autres que les espèces visées ainsi que des espèces associées.
    Lisa Speer女士(保护自然资源理事会)就公海底层鱼类捕捞及其对深海脆弱生态系统和生物多样性的影响作了报告。 她指出深海捕鱼作业是采用非选择性的底拖网捕捞法,采用这种方法非但会捕捞到包含非目标鱼种及其相关鱼种在内的大量副渔获物,也对海洋生态系统造成极大的破坏。
  • Les caractéristiques biologiques des espèces hauturières, la fragilité des habitats où elles sont les plus abondantes, la mauvaise gestion de ces espèces par l ' industrie de la pêche et les signes d ' alarme que constitue l ' effondrement des pêches côtières du fait de l ' appauvrissement des stocks de poissons sont des problèmes de plus en plus préoccupants pour la durabilité des pêches hauturières en général, pratiquées le plus souvent dans l ' ignorance de ces écosystèmes et de leur réaction aux activités de pêche.
    137 深海物种的这些生物特性、它们大量聚集的生境的脆弱性、捕渔业迄今为止对这些物种的不良管理以及近海渔类资源的枯竭乃至崩溃带来的警讯,均引起人们对整个深海捕渔业可持续性的关切。 138 因为人们在进行深海捕鱼时往往忽视其生态环境及环境对捕捞活动的反应。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"深海捕鱼"造句  
深海捕鱼的法文翻译,深海捕鱼法文怎么说,怎么用法语翻译深海捕鱼,深海捕鱼的法文意思,深海捕魚的法文深海捕鱼 meaning in French深海捕魚的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语