查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

敌视的的法文

"敌视的"的翻译和解释

例句与用法

  • À ce propos, le Rapporteur spécial appelle l ' attention des États sur le fait que l ' adoption et l ' application de mesures stratégiques et législatives visant les migrants, en particulier ceux en situation irrégulière, risquent d ' encourager les violences xénophobes et l ' hostilité contre ces personnes.
    特别报告员就此警告各国,应避免通过和实施可能会加剧对移民、尤其是非正常移民仇外暴力和敌视的移民政策和立法措施。
  • En septembre 1990, C. P. avait été engagé comme magasinier à l ' école technique de Roskilde; en octobre 1990, il aurait commencé à être l ' objet de manifestations de racisme de la part des élèves mais les autorités ne seraient pas intervenues.
    1990年9月,C.P.当选为Roskilde技术学校的商店营业员;1990年10月,据指控学生开始对他显示出种族敌视的迹象,但是当局并未干涉。
  • Il est clair que les ÉtatsUnis ont visàvis de l ' Iraq une position hostile. L ' allégation du représentant des ÉtatsUnis d ' Amérique n ' est pas fondée sur des éléments objectifs. Nous demandons donc aux membres de la Conférence de ne pas la prendre pour argent comptant.
    显然,美国对伊拉克的立场是敌视的,美利坚合众国代表发言中的指控并非以客观立场为基础,因此,我们请裁谈会各位成员非常小心,不要根据表面价值接受这些指控。
  • Toutefois, pendant la majeure partie du demi-siècle suivant, ses relations de travail avec l ' Organisation ont été considérablement entravées par les divisions idéologiques de la guerre froide et une attitude de suspicion et même d ' hostilité envers l ' entreprise privée largement répandue parmi les États Membres.
    然而,在接下来的将近半个世纪内,由于冷战的思想意识分歧和联合国会员间普遍存在的对私营企业的怀疑、甚至敌视的态度,使国际商会和联合国组织之间的工作关系受到一定的限制。
  • La communauté internationale devrait intensifier ses efforts pour contrecarrer activement l ' incitation aux actes de terrorisme et la prolifération d ' idéologies fondées sur le terrorisme, l ' extrémisme et le séparatisme, l ' intolérance et l ' hostilité interreligieuse et interethnique, et renforcer sa lutte contre le financement du terrorisme.
    国际社会应加强其努力,打击恐怖主义行为,遏制基于恐怖主义、极端主义和分裂主义、不同宗教间和族裔间不容忍和敌视的各种意识形态的扩散,并应该强化打击向恐怖主义供资的斗争。
  • Au paragraphe C de cette loi, il est clairement indiqué que la presse doit notamment avoir pour objectifs de s ' efforcer d ' éliminer les fausses distinctions et les facteurs de division et de s ' abstenir de dresser les diverses couches de la société les unes contre les autres, notamment en encourageant le sectarisme fondé sur la race, la langue, les coutumes ou les traditions locales.
    《新闻法》C条明确指出,新闻工作的目标包括努力消除虚假和制造分裂的界限,不建立互相敌视的社会阶层,比如建立在种族、语言、习惯或当地传统基础之上的宗派。
  • Les ONG rapportent que les déplacés et réfugiés hésitent à rentrer chez eux parce qu’ils entendent dire que le Gouvernement croate n’applique pas le Programme du retour et verse les prestations sociales avec beaucoup de retard; ils sont aussi rebutés par la présence des mines et l’absence de perspectives économiques dans les secteurs anciennement administrés par l’ONU.
    非政府组织报告说,由于存在关于政府没有实施回返方案,推迟发放社会福利、敌视的态度、地雷以及在原属联合国地段的经济前景不佳等报导和谣言,许多可能的回返者被劝阻不要回他们的原籍地。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"敌视的"造句  
敌视的的法文翻译,敌视的法文怎么说,怎么用法语翻译敌视的,敌视的的法文意思,敵視的的法文敌视的 meaning in French敵視的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语