急转的法文
例句与用法
- T'as dit qu'il fallait pas donner un coup de volant.
你刚才不是说如果碰到鹿 你不会他妈的急转弯吗? - Dans les virages, projette-toi sur le côté.
等一下有个急转弯 你的身体要尽量向外倾啊 - Les Allemands ont rendu la traversée très difficile.
德国似乎现在 战况急转直下 - Fallait pas l'éviter, tu les aimes pas !
你干嘛急转弯 你又不喜欢猫 - La vérité ou quelque chose d'intelligent ?
你们想听实话还是脑筋急转弯? - Le second semestre 2008 a marqué un ralentissement brutal de l ' économie mondiale.
2008年下半年,世界经济形势急转直下。 - Je vous le dirai si vous me montrez comment effectuer ce virage serré. - Je ne peux pas.
你告诉我怎样急转弯,我就告诉你. - Le Seigneur d'Aizu, préfet de Kyoto avait été relevé de ses fonctions, nous laissant sans rien à surveiller.
从那以后... 整个形势急转直下 - Et tout est parti en vrille à partir de là.
情势就从这里开始急转直下 - "Amour", Scott. Je n'essayais pas de te duper.
是"爱"(love),斯科特 这不是脑筋急转弯
用"急转"造句