L ' éradication des pratiques traditionnelles préjudiciables y a été présentée comme prioritaire dans le cadre du développement de la médecine de la procréation en Afrique. 消除有害传统习俗被作为促进非洲的生殖健康的急务。
L ' accès des enfants réfugiés à la scolarité, particulièrement des filles, reste l ' une des principales priorités du HCR. 难民专员办事处的主要急务之一仍然是使难民儿童尤其是女童有更多机会入学。
La lutte contre la participation de la police au trafic de drogue et à d ' autres activités criminelles demeure l ' un des objectifs prioritaires de l ' Inspecteur général. 督察长的一项首要急务仍然是防止警察参与贩运毒品和其他犯罪活动。
Amélioration des mécanismes en place. Certains mécanismes n ' ont pas encore une portée universelle et cela doit demeurer une priorité. 现有机制已做的改进 -- -- 一些核查机制仍然需要普及,这必须继续成为一项急务。
C ' est pourquoi l ' adhésion à la Convention des Nations Unies sur la protection physique des matières nucléaires n ' était pas considérée jusqu ' ici comme une priorité. 在这种情况下,以前没有把加入《联合国核材料实物保护公约》当作一项急务。
Ces plans identifient les principaux problèmes ainsi que les mesures nécessaires pour traiter les questions prioritaires, notamment la diversité biologique. 这些计划确定哪些是主要问题以及确定需要采取什么行动来应付这些急务,包括生物多样性这项急务。
Ces plans identifient les principaux problèmes ainsi que les mesures nécessaires pour traiter les questions prioritaires, notamment la diversité biologique. 这些计划确定哪些是主要问题以及确定需要采取什么行动来应付这些急务,包括生物多样性这项急务。
Ces plans identifient les principaux problèmes ainsi que les mesures nécessaires pour traiter les questions prioritaires, notamment la diversité biologique. 这些计划确定哪些是主要问题以及确定需要采取什么行动来应付这些急务,包括生物多样性这项急务。
J ' ai l ' honneur de prendre la parole au nom du Président Kessai H. Note, qui a dû quitter New York plus tôt que prévu en raison d ' une affaire pressante dans notre pays. 我荣幸地代表凯塞·诺特总统发言,由于国内急务,他不得不提前离开纽约。