Vous n'étiez pas partant pour le coquard. 你好象没有大动干戈嘛?
On va déplacer des montagnes pour lui, des vies mises en danger. Il n'a pas eu le choix pour éviter ça 人们因为他大动干戈 命丧黄泉
Essayons d'oublier ça et d'aller de l'avant. 让我们化干戈为玉帛吧
Ne fais pas une scène. 别这么大动干戈的
Et qu'ayant grandi dans la guerre, tu n'es pas subtil pour demander leurs faveurs, mais que 因为生长在干戈扰攘之中 不懂得博取他们好感所应有的礼节 可是从此以后
Il n'y a rien à réparer. 不需要大动干戈
Votre parole serait plus efficace que notre armée pour l'arrêter. 那么您巧妙口才一定会比我们召集的军队更有力量 使我们那位同国之人放下干戈
Ton mari a bien fait d'inviter Gilardini. 化干戈为玉帛
Evitons donc de faire une scène. 别大动干戈
Je suis encouragé par l ' engagement pris par le Président Vieira et le général Mane, en présence du Président de la CEDEAO, de ne plus jamais recourir aux armes. 同时,维埃拉总统和马内将军在西非经共体主席面前誓言永不再动干戈,使我深受鼓舞。