Au Brésil, l ' organisation dirige deux centres thérapeutiques, un centre de réadaptation et un foyer résidentiel pour les personnes atteintes d ' un handicap mental. 同样,在巴西,罗塞塔家庭住屋协会运营着两个治疗社区、一个康复中心和一个心理残疾者之家。
L ' aide offerte comprend un hébergement temporaire, de la nourriture, des vêtements, des produits de première nécessité, des titres de transport adaptés, des conseils et des services médicaux. 有关援助包括临时住屋、膳食、衣履、其它基本日用品、合适的交通津贴、辅导和医疗服务。
Et, de même que les ex-continentaux, ils jouissent de tous les droits des résidents permanents, y compris le droit à l ' éducation, à la protection sociale et au logement. 他们也像以前从内地来港人士一样,享有永久居民应得的所有权利,包括教育、福利和住屋。
Cette aide peut prendre la forme d ' un logement temporaire, de nourriture, de vêtements et autres produits de première nécessité, d ' allocation de transport, de conseils et de services médicaux. 所提供的援助包括临时住屋、膳食、衣履、其他基本日用品、合适的交通津贴、辅导和医疗服务。
Néanmoins, nous sommes conscients des besoins de logement du nombre, décroissant certes, de ménages mal logés, en particulier dans les zones d ' habitat urbain ancien. 另一方面,虽然居住环境欠佳的家庭数目不断减少,尤其是在旧区内的住户数目,但我们仍关注他们的住屋需求。
Towell déclare que, conformément au contrat AlAnbar, elle devait construire des appartements et des maisons individuelles en plus de bâtiments de services tels qu ' écoles et cliniques. Towell称,根据Al-Anbar合同,除了诸如学校和医院等服务大楼之外它将盖建公寓和单栋住屋。
En outre, les personnes ayant un besoin urgent de se reloger peuvent demander un relogement d ' urgence sur recommandation du Département de la protection sociale pour réduire le délai d ' attente. 此外,任何有迫切住屋需要的合资格人士,可透过社署推荐,申请 " 体恤安置 " ,以提前获配公屋。