亏的法文
例句与用法
- Un jour propre comme le vitrage, Mais j'en voudrais davantage.
白昼晴朗,宛如琉璃 只惜白昼仍亏 - Je le prenais pour un parasite, mais je me trompais.
还以为他会终生失业 幸亏我看错了 - Nous nous sommes enfuies mais ils ont attrapé les autres.
幸亏我逃得快 但其他人都被捉走了 - Vieux ! C'est grâce à toi. J'ai eu le rôle.
伙计 多亏你帮忙 我才演那个角色 - Il a eu de la chance, sinon je l'aurais tué.
幸亏他跑得快 不然我一枪打死他了 - Il est sur le point de se dénoncer, grâce à toi.
他就快要说出真相 多亏了你的帮助 - Les couilles en feu, ça passe. Un cœur brisé, ça dure.
肾亏,进补就好 心碎,就很难医了 - Les couilles en feu, ça passe. Un cœur brisé, ça dure.
肾亏,进补就好 心碎,就很难医了 - Je ne sais pas. Remerciez-le de l'eau. Remplir nos cantines.
多亏他的水,我们把我们的水壶装满了 - Ca va j'avais tous ces livres américains ennuyeux avec moi.
背着这些沉闷的美国书,我也不吃亏,
用"亏"造句