查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

作罢的法文

"作罢"的翻译和解释

例句与用法

  • Le PRÉSIDENT indique, à propos des dates des travaux intersessions du Groupe d ' experts gouvernementaux, que la possibilité de tenir la deuxième session en partie en juin et en partie en juillet a été examinée, mais écartée parce que les installations de conférence n ' étaient pas disponibles à cette période.
    主席说,关于政府专家小组休会期间工作的日期,曾探讨了第二届会议跨6月和7月举行的可能性,但因届时没有会议设施可供利用而作罢
  • D ' après une quatrième communication, le 28 septembre 2000, des officiers de police des districts de Gldani et Ndzaladevi, Tbilissi, auraient tenté, sans succès, en raison de l ' intervention d ' un avocat représentant les krishnaïtes, de confisquer de la littérature krishnaïte.
    第四份来文中指出,第比利斯市格尔达尼区和恩扎拉戴维区的警察意图没收Hare Krishna宗教运动的文献,由于该运动的律师出面干预而作罢
  • La CDI aurait aimé trouver une solution pour la dissiper, mais elle a eu l ' impression que si elle proposait une solution claire et radicale, la moitié des États l ' auraient rejetée et l ' autre moitié approuvée.
    国际法委员会本来愿意找到一种消除办法,但是因有这样的一个印象而作罢,即:若其提出一个明确、激进的解决方案,则半数国家将会拒绝,另外半数将会支持。
  • Quant au paiement d’une prime de risque d’un montant variable, la Commission a rappelé que, sur la demande du CCQA, elle avait examiné en 1991 la possibilité d’établir une distinction entre trois niveaux de risque, mais qu’elle avait en définitive décidé qu’il était difficile de mesurer le degré d’un risque.
    至于给付不同数额的危险津贴的问题,委员会回顾,应行政协商会的要求,它于1991年曾经考虑订出3个等级制度,但是决定很难划出危险程度而作罢
  • Toutefois, avant l ' arrivée des dirigeants arabes à ce sommet, les mondes arabe et islamique ont appris avec surprise le décès du Roi Fahd bin Abdulaziz, que son âme reposante paix, et le sommet a été annulé.
    然而就在沙姆沙伊赫阿拉伯首脑会议即将召开之际,由于法赫德·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王不幸去世 -- -- 愿真主保佑他安息,阿拉伯和伊斯兰世界一时间被搞得措手不及,首脑会议因此作罢
  • C'était pour montrer ma passion, mais si ça devient "baveux et bizarre", mieux vaut s'abstenir.
    我原以为这是热情的表示 I thought it was an expression of passion, 但是如果被形容为"很湿很奇怪" but if it's coming across as "juicy and weird," 我宁愿作罢 who wants that?
  • Il est dès lors inconcevable que certains juges étrangers au continent s ' arrogent le droit de traîner devant leurs tribunaux nationaux des dirigeants africains au nom du principe de la compétence universelle, une règle qui semble ne s ' appliquer qu ' à l ' Afrique car, on l ' a déjà vu, le même principe a vite été abandonné dès lors qu ' il visait des dirigeants d ' États puissants.
    因此不可想象,某些外国法官居然擅自决定他们有权借普遍管辖权原则之名,在他们所在国法庭上起诉非洲国家领导人。 而且这种做法似乎仅适用非洲,因为我们已经看到,一旦有人试图依此原则追究强大国家领导人责任时,这项原则即立即作罢
  • Le Comité a également proposé d ' apporter deux modifications en ce qui concerne l ' indicateur physique révisé de la qualité de la vie à savoir, premièrement, exprimer l ' apport calorique moyen par habitant en pourcentage des besoins caloriques moyens et, deuxièmement, remplacer l ' espérance de vie à la naissance par le taux de mortalité des enfants âgés de moins de 5 ans. En ce qui concerne l ' apport calorique, le Comité aurait préféré utiliser le pourcentage de la population sous-alimentée, mais dans de nombreux pays, il n ' existe pas encore de statistiques appropriées.
    73. 委员会提议对物质生活质量强化指数作两项改变:以人均每日卡路里摄入量占每日需要量的百分率取代人均每日卡路里摄入量;将出生的预期寿命改为使用五岁以下儿童死亡率就前者的情况,委员会宁愿采用营养不良人口的百分率,但由于许多国家尚无足够的统计数字而作罢
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"作罢"造句  
作罢的法文翻译,作罢法文怎么说,怎么用法语翻译作罢,作罢的法文意思,作罷的法文作罢 meaning in French作罷的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语