On s ' était également préoccupé de ce que certaines réponses ne présentaient guère d ' intérêt pour une évaluation judicieuse du travail de l ' Organisation des Nations Unies. 有些答复,因对适当评估联合国的工作价值不大也引起了人们的关注。
Le PNUE pouvait créer des synergies entre ces organisations et même faciliter des accords permettant de tirer tout le parti possible de cette coopération. 环境署可以在各个组织之间建立协同关系,甚至是促进可以使合作价值最大化的协定。
Le Comité juge que les pertes liées à l ' extraction de pierres sont correctement évaluées, les pièces justificatives fournies par Enka étant satisfaisantes. 专员小组承认,采石场损失陈述正确,Enka提供了关于工作价值的令人满意的证明。
Le Comité juge que les pertes liées à l ' extraction de pierres sont correctement évaluées, les pièces justificatives fournies par Enka étant satisfaisantes. 专员小组承认,采石场损失陈述正确,Enka提供了关于工作价值的令人满意的证明。
La valeur de cette contribution est estimée à 10 milliards de dollars, soit beaucoup plus que ce que pourraient faire les gouvernements et organisations internationales. 据估计,志愿人员提供的工作价值1 000万美元,远远超过了政府或国际组织的能力。
Comme cela avait été le cas lors de toutes les sessions précédentes, la participation des principaux groupes et partenariats a donné une valeur accrue aux travaux de la Commission. 与以往所有会议一样,主要集团和伙伴的参与增加了可持续发展委员会的工作价值。
Par conséquent, les principes d ' indemnisation et d ' évaluation définis dans la décision 9 du Conseil d ' administration s ' appliquent par analogie aux réclamations de la présente tranche. 因此,理事会第9号决定所载的赔偿和作价原则通过类推适用于目前的索赔。
L ' Australie s ' inquiète de ce que quelques rares délégations n ' ont pu accepter un rapport qui témoignait de l ' importance de nos travaux tout au long de l ' année. 澳大利亚关切的是,少数几个代表团无法通过这份反映去年工作价值的报告。
Tel que mentionné ci-dessus, il n ' existe aucun cas où un homme et une femme faisant un travail équivalent et ayant la même ancienneté et le même niveau de responsabilité n ' ont pas le même salaire. 上文曾提及,资历、责任和工作价值相同的男女的薪金绝无差别。