查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

恶意中伤的法文

"恶意中伤"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' UNITA s ' est plainte de la propagande hostile à laquelle se livraient les médias officiels et a laissé entendre qu ' elle pourrait être contrainte de prendre des mesures de " représailles " .
    安盟抱怨政府控制的媒体恶意中伤,并暗示它可能被迫采取 " 报复性 " 措施。
  • Elle condamne également le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et s ' oppose à toute assimilation injuste et calomnieuse de l ' Islam au terrorisme.
    它还谴责一切形式和表现的恐怖主义,反对以不公正和恶意中伤的方式将伊斯兰和恐怖主义等同起来。
  • D’autres, en revanche, étaient des parties intéressées, mais un examen plus approfondi de leurs plaintes ne permettait de dégager aucun élément qui aurait justifié l’ouverture d’une enquête visant à établir qu’elles agissaient de mauvaise foi.
    其他人则作为有关当事方站出来,但在进一步检查他们的控告之后,并没有证据显示需要对他们进行反调查,证明是恶意中伤
  • À ce sujet, il faudrait, entre autres mesures, définir des règles par lesquelles chacun pourrait porter plainte et créer une procédure de premier examen qui éviterait les accusations infondées, sans sérieux, vexatoires ou mal intentionnées.
    这方面的措施应包括精心制订公民投诉程序以及建立初步审查制度,以避免无事实根据的、琐屑的、无理缠讼和恶意中伤的指控。
  • Ce qui est néanmoins surprenant, c ' est l ' obstination de certaines parties à l ' ONU à intégrer ces propos malveillants dans les rapports du Secrétaire général, sachant qu ' ils ne peuvent faire l ' objet d ' aucune vérification.
    然而,令人惊讶的是,联合国某些个人坚持将此类恶意中伤写入秘书长报告,尽管他们承认无法对这些指控进行调查。
  • En lançant des accusations calomnieuses et mensongères contre le Liban, Israël tente de dissimuler les actes d ' agression et de provocation qu ' il commet contre notre pays, à savoir ses violations constantes de l ' espace aérien et des eaux territoriales libanais.
    4. 以色列捏造一些恶意中伤黎巴嫩的诬蔑之词,妄图掩饰它对黎巴嫩挑衅的侵略行径,例如它一再侵犯黎巴嫩领空和领水。
  • Nous avons parlé à tous ceux qui voulaient bien écouter de la campagne de calomnie à l ' encontre de la Géorgie et de mon gouvernement et des efforts pour bloquer dans le même temps toute négociation utile avec les séparatistes.
    我们告诉任何愿意倾听的人,他们已经开始诽谤格鲁吉亚和对我国政府恶意中伤,同时还阻止我们与分离主义分子展开任何有意义的谈判。
  • Nos détracteurs ont toutefois décidé de vilipender mon Gouvernement pour son audacieuse décision de donner la terre au peuple, manière de contribuer à la réduction de la pauvreté et au développement durable.
    然而,我们的恶意中伤者却对我国政府作出这一将土地分给人民的大胆决定进行诽谤。 将土地分给人民是解决减缓贫穷和可持续发展问题的一个办法。
  • L ' Assemblée nationale condamne fermement la diffusion aux États-Unis, la veille du 11 septembre 2012, d ' un film diffamatoire qui insulte la personne pieuse et révérée du prophète Mahomet (paix et bénédiction soient sur lui).
    国民议会强烈谴责2012年9月11日前夕在美国境内播放一个诽谤性视频短片,其中对受人敬仰的先知穆罕默德(愿主福安之)进行恶意中伤
  • " Le véhicule blindé de transport de troupes de type YPR-765 ne fait pas partie de l ' armement et de l ' équipement de l ' armée yougoslave et il est tendancieux et malveillant de prétendre établir un lien entre ce véhicule et notre armée.
    " 南斯拉夫军队的武器和装备中没有YPR-765型装甲运兵车,将此种车辆和我国军队相联系的任何说法都是具有倾向性和恶意中伤的说法。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"恶意中伤"造句  
恶意中伤的法文翻译,恶意中伤法文怎么说,怎么用法语翻译恶意中伤,恶意中伤的法文意思,惡意中傷的法文恶意中伤 meaning in French惡意中傷的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语