查电话号码 繁體版 English 日本語Francais
登录 注册

干风的法文

"干风"的翻译和解释

例句与用法

  • Il est encore trop tôt pour évaluer pleinement l ' ampleur de la menace, mais une étude réalisée par la Banque mondiale en 2011 a d ' ores et déjà pointé du doigt certains de ces risques, qui seront examinés ci-après.
    目前要评估此威胁的总体规模还为时尚早,但2011年世界银行一项研究显示了若干风险, 下文将加以论述。
  • Les enfants déplacés se heurtent à divers problèmes de protection liés notamment à l ' insécurité ambiante, à la violence sexuelle et sexiste et au recrutement effectué par des groupes armés, à l ' école et sur le chemin de l ' école.
    流离失所的儿童接触到若干风险,如持续不安全局势、性暴力和性基暴力、以及在学校和上学途中被武装团体征募入伍。
  • Dans son rapport sur cette étude, paru le 21 novembre 2008, il recense un certain nombre de niveaux de risque qui ont aidé le Bureau de la déontologie à déterminer, évaluer et traiter les risques auxquels il pourrait être exposé.
    监督厅在2008年11月21日发表的审查报告中,查明了若干风险程度,从而帮助道德操守办公室确认、评估和处理潜在的风险。
  • Le changement climatique va exacerber les difficultés rencontrées par les femmes, lesquelles ainsi que les enfants ont un risque 14 fois plus élevé d ' être victimes de catastrophes naturelles que les hommes dans les sociétés où les inégalités hommes-femmes existent.
    在存在两性不平等现象的社会中,妇女和儿童成为各种自然灾害受害者的风险比男子大14倍,因此气候变化将放大妇女目前面临的若干风险。
  • Le présent rapport expose les avantages attendus de l ' application des normes IPSAS, mais recense et aborde aussi un certain nombre de risques que les chefs de secrétariat devraient prendre en considération pour assurer le succès du passage aux normes IPSAS.
    本报告除了简要介绍实行国际公共部门会计准则预计会带来的惠益之外,还指出并阐述了为确保向国际公共部门会计准则成功过渡,行政首长应考虑的若干风险。
  • Les communautés qui vivent en milieu ouvert dans des sites dégradés et des zones touchées par l ' invasion des sables — telles que déserts de sable ou les confins désertiques — et les fronts de mer sont constamment menacées par l ' avancée des sables, les dunes mobiles, les tempêtes de sable et les vents secs.
    生活在遭受流沙侵袭的开阔的土质退化生境和地区如沙漠或沙漠边缘及世界各地滨海地区的社区不断受到流沙侵袭、流动沙丘、尘暴和干风的威胁。
  • La stabilité budgétaire a été éprouvée au deuxième trimestre de 2014 avec, en particulier, la survenue d ' inondations et l ' incertitude quant aux remboursements au FMI et à la Banque mondiale qui résultait des retards dans la concrétisation des engagements pris au titre des accords de confirmation du FMI.
    财政问题 55. 2014年第二个季度,财政稳定遇到了若干风险,尤其是洪水,以及基金组织推迟落实备用安排承诺,造成基金组织和世界银行付款的不确定性。
  • Malgré tout, un projet d ' une telle ampleur et d ' une telle durée n ' est pas sans comporter des risques et même si on a pourvu à d ' éventuels aménagements en constituant la réserve, l ' équipe fait de son mieux pour maîtriser les dépenses.
    尽管如此,项目仍然面临若干风险。 尽管已经预见如此大规模和长时间的项目的可能会有变动,并用意外开支准备金加以解决,但成本遏制仍然是项目小组最重要的目标。
  • Cependant, malgré les progrès enregistrés et les mesures prises par le Secrétariat pour régler les problèmes soulevés par le Comité des commissaires aux comptes, et en dépit du fait que l ' adoption de la stratégie IV accélérée atténuerait plusieurs facteurs de risques, de nouvelles incertitudes pourraient naître avec le temps.
    然而,尽管取得了进展,尽管秘书处在努力解决审计委员会提出的问题,而且采取加速战略四后会减轻若干风险因素,但随着时间的推移,有关总计划的新的不定因素还可能出现。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"干风"造句  
干风的法文翻译,干风法文怎么说,怎么用法语翻译干风,干风的法文意思,干風的法文干风 meaning in French干風的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语