La protection contre les chocs latéraux peut être constituée par des barres longitudinales protégeant le réservoir sur les deux côtés, à la hauteur de son axe médian; 横向撞击保护措施,可以是设在罐壳两侧中线上的纵向保护条;
En ce qui concerne la limite frontalière sur les ponts de Gaya-Malanville, celle-ci passe par le milieu de chacun de ces ouvrages. ⑷ Gaya和Malanville之间各桥梁以每座桥梁的中线为界。
Les fronts de l ' ouest et du centre 西线和中线
Le Groupe a identifié plusieurs enfants dans les rangs d ' unités militaires sur l ' axe Mushake-Kitchanga. 专家组查明,Mushake和基仓加两地之间中线上有若干儿童被编入军事单位。
Elle prévoit également qu ' en l ' absence d ' un accord officiel valide entre deux pays, la limite de la zone est la ligne médiane. 该法还规定,如果两国之间没有正式有效的协定,中线就是专属经济区的限度。
Dans le cas des centres de Lima et de Lomé, on se heurte à un problème persistant qui est celui du financement des dépenses locales d ' appui aux activités opérationnelles. 裁军部不妨根据供资情况,按最佳情况、中线预算和最坏情况详加说明。
Il plaque Terry á mi-chemin! 传给泰瑞 越过中线 快速前进了四码 Hits Terry over the middle.
La résolution relative aux projets de réseaux communs, y compris routes, chemins de fer, moyens de communication terrestres et aériens et raccordement de réseaux d ' électricité et de gaz. 关于连接公路、铁路、陆地和空中线路及电力和石油网络的联合项目的决议。
Ce traité, qui est entré en vigueur à titre provisoire au moment de sa signature, utilise la ligne médiane comme critère général pour la délimitation des zones maritimes des deux pays. 在签署时即临时生效的该条约使用中线作为两国海洋区域划界的一般标准。