×

瞅不起的俄文

发音:
  • pinyin:chǒubuqǐ
    презирать, смотреть высокомерно
  • 不起:    pinyin:-buqǐ1) не в состоянии подняться; тяжело больной; прикованный к поспели; обречённый на смерть2) модификатор глагола, указывает на невозможность совершения действия
  • 瞅不得:    pinyin:chǒubudeпротивно (неприятно) смотреть; глядеть не хочется
  • 瞅不见:    pinyin:chǒubùjiànне видно; не быть в состоянии видеть, не поймать взором (взглядом)
  • 不瞅不睬:    pinyin:bùchǒubùcǎiне обращать внимания, не считаться с (кем-л.)
  • 不起爆:    осечканеудавшееся воспламенение

相关词汇

        不起:    pinyin:-buqǐ1) не в состоянии подняться; тяжело больной; прикованный к поспели; обречённый на смерть2) модификатор глагола, указывает на невозможность совершения действия
        瞅不得:    pinyin:chǒubudeпротивно (неприятно) смотреть; глядеть не хочется
        瞅不见:    pinyin:chǒubùjiànне видно; не быть в состоянии видеть, не поймать взором (взглядом)
        不瞅不睬:    pinyin:bùchǒubùcǎiне обращать внимания, не считаться с (кем-л.)
        不起爆:    осечканеудавшееся воспламенение
        不起眼:    pinyin:bùqǐyǎnдиал. не стоит и смотреть; не заслуживать внимания; не стоящий внимания; незначительный; неприглядный
        不起诉:    pinyin:bùqǐsùюр. не возбуждать дела; прекратить дело
        买不起:    pinyin:mǎibùqǐне купить (не хватает денег)
        了不起:    [liǎobuqǐ] необыкновенный, необычайный, замечательный; изумительный
        去不起:    pinyin:qùbuqǐне решиться (что-л.) сделать, не быть в состоянии, не иметь возможности (средств)
        受不起:    pinyin:shòubuqǐне снести, не перенести, не годиться для...; не осмелиться (не решиться) принять
        坐不起:    не усидеть (напр.
        对不起:    [duìbuqǐ] 1) быть виноватым перед кем-либо 2) виноват!, простите!, извините!
        当不起:    pinyin:dāngbuqǐ1) вежл. быть недостойным такого высокого мнения2) не осмеливаться взять на себя (напр. ответственность)
        惹不起:    pinyin:rěbùqǐ1) не осмеливаться задевать; опасно затрагивать2) невозможно увлечь (соблазнить)
        担不起:    pinyin:dānbuqǐне осмеливаться взять на себя; не быть в состоянии справиться; это мне не по силам (часто уничижительно, из вежливости)
        拿不起:    pinyin:nábuqì1) (никак) не поднять (тяжело)2) не поднять, не сделать, не под силу (не хватает денег, ресурсов); не справиться
        看不起:    [kànbuqǐ] презирать, третировать; смотреть свысока (на кого-либо)
        瞧不起:    [qiáobuqǐ] см. 看不起
        禁不起:    pinyin:jìnbuqǐне (быть) в состоянии сдержаться, не выдержать, не быть в силах удержаться от (чего-л.)
        称不起:    pinyin:chēngbuqǐне может называться, не вправе именоваться; не быть достойным (такого-то) названия
        穿不起:    pinyin:chuānbuqǐне в состоянии одеться в..., носить (такое платье) (мне) не по средствам (не под силу)
        经不起:    [jīngbuqǐ] см. 禁不起 [jīnbuqǐ]
        要不起:    pinyin:yàobuqǐбыть не в состоянии купить (что-л.); не по средствам
        瞅子他一眼:    бросить на него взгляд
        :    [chǒu] смотреть; взглянуть 他往屋里瞅了一眼 [tā wàng wūli chǒule yīyǎn] — он заглянул в комнату

其他语言

相邻词汇

  1. "瞄准镜"俄文
  2. "瞄得准的"俄文
  3. "瞅"俄文
  4. "瞅不得"俄文
  5. "瞅不见"俄文
  6. "瞅子他一眼"俄文
  7. "瞅眼"俄文
  8. "瞅睬"俄文
  9. "瞅空儿"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.