pinyin:wòyur2 театр. лежащая рыбка (один из приёмов в старой китайской опере: артист, опираясь правой рукой о пол сцены, придаёт туловищу горизонтальное положение)
鱼儿: pinyin:yúr1) рыбка2) рыбовидный, рыбообразный拨鱼儿: pinyin:bōyúrлапша (в форме рыбок)木鱼儿: pinyin:mùyúrбудд. деревянная рыба (деревянное било в форме рыбы или безногого краба, на котором отбивается такт при чтении молитв)熏鱼儿: pinyin:xūnyúrкопчёная рыба燻鱼儿: копчёная рыба金鱼儿: pinyin:jīnyúrзолотая рыбка面鱼儿: pinyin:miànyúrсуп с лапшой в виде рыбок鱼儿牡丹: pinyin:yúérmǔdānбот. дицентра прекрасная (Dicentra spectabilis DC)卧靶: pinyin:wòbǎлежачая мишень卧雪: pinyin:wòxuě1) при снегопаде не выходить из дому (обр. о поведении высокопоставленных лиц)2) лежать под снегом (о растениях)卧龙: pinyin:wòlóngспящий дракон (о выдающемся деятеле)卧铺车: спа́льный ваго́н卧龙丹: pinyin:wòlóngdānкит. мед. пилюли спящего дракона (универсальное наружное средство, напр., от головокружения, насморка, простуды)卧铺: [wòpù] спальное место (в вагоне)卧龙代: pinyin:wòlóngdàiкуртка с длинными рукавами卧鎭: pinyin:wòzhènсм. 臥治卧龙区: Волун