卧铺车: спа́льный ваго́н卧鎭: pinyin:wòzhènсм. 臥治卧遊: путешествовать лёжа卧辙: pinyin:wòchèлечь на колее колесницы (обр. о привязанности населения к уходящему правителю)卧雪: pinyin:wòxuě1) при снегопаде не выходить из дому (обр. о поведении высокопоставленных лиц)2) лежать под снегом (о растениях)卧轨: pinyin:wòguǐлечь на рельсы (напр. с целью самоубийства или воспрепятствования отправке поезда)卧靶: pinyin:wòbǎлежачая мишень卧车: pinyin:wòchē1) спальный (плацкартный) вагон2) лимузин3) повозка с ложем卧鱼儿: pinyin:wòyur2театр. лежащая рыбка (один из приёмов в старой китайской опере: артист, опираясь правой рукой о пол сцены, придаёт туловищу горизонтальное положение)