- 【방언】
(1)[수량사] 한번.
大家组织起来, 好好干它一家伙;
모두 협동하여 한번 잘해 봅시다
(2)[부사] 단번에.
他喝酒喝得太多, 一家伙就醉了;
그는 술을 너무 많이 마셔 단번에 취했다
- 捞一家伙: 크게 벌다. 크게 한밑천 잡다.
- 一家: (1)[명사] 일가. 한 집. 한 집안.一家老少;노소를 합한 한 집안 사람 전부一家饱暖千家怨;【속담】 한 집이 잘 먹고 잘 살면, 천 집이 원망한다; 부자가 되면 시기하는 사람이 많기 마련이다(2)한 조.你们一家, 我们一家, 来几圈牌吧;너희들 한 조, 우리들 한 조로 하여 마작을 하자(3)한 사람(씩). 각각. 각자.大家坐好了, 一家给一包糖果吃;모두 자리에 앉으면, 한 사람에 사탕 한 봉지씩 준다(4)[명사]【문어】 한 사람. [군주(君主)를 말하는 경우가 많음](5)[명사] 일가의 학설. →[一家之言](6)[명사] 하나의 문파(門派). 하나의 학파(學派)[유파(流派)].(7)[수량사] 공장·회사·상점 등을 셀 때 쓰임.一家百货公司;백화점 한 곳一家纺织厂;방직 공장 한 곳
- 家伙: (1)[명사] 가구. =[家具(1)] [家巴什] [【남방어】 家生(2)](2)[명사] 타악기·병기(兵器)·공구·도구 따위.打家伙;징·북을 치다我们听到有贼就拿着家伙追上了;우리들은 도둑이야 하는 소리를 듣고 재빨리 병기를 들고 뒤를 쫓았다家伙点(子);징·북의 박자锣鼓家伙;징·북 따위의 타악기(3)[명사]【북경어】 식기(食器). 그릇.刷家伙;식기를 씻다打了家伙;그릇을 깨뜨렸다(4)[명사]【북경어】 수갑·족쇄. 쇠고랑.把家伙给他扣上;수갑·족쇄를 그에게 채우다(5)[명사] 녀석. 자식. 놈. [사람을 깔보거나 서로 친해서 막 부르는 칭호]这家伙真可恶wù;이 놈은 정말 꼴보기 싫다好家伙!;자식[놈, 녀석]!(6)[명사] 녀석. 놈. [가축을 가리켜 하는 말]这家伙真机灵, 见了主人就摇尾巴;이 녀석은 참 영리해서 주인을 보면 꼬리를 흔든다(7)[감탄사] 그것 참! 이거! 허! [‘好家伙’로 쓰여 감탄·놀람·칭찬 따위를 나타냄]好家伙! 他一天干了我们几天的活;허! 그는 우리의 며칠 일을 하루에 했어!(8)[양사]【방언】 동작의 횟수를 나타냄.引得老先生和小学生们哗一家伙都哈哈大笑起来;노선생과 어린 학생들은 와! 하고 모두 한바탕 웃었다 =[下子xià‧zi]
- 一家人: [명사](1)한 집안 식구.(2)동족. 같은 성[혈족]의 사람.姓王的都是一家人;성이 왕씨인 사람은 다 같은 혈족이다 「大水冲了龙王庙, 一家人不认得一家人了; 【헐후어】 큰물이 용왕의 사당을 휩쓸어 버리다; 동족이 동족을 몰라보다. [같은 직업 또는 같은 편의 사람을 몰라보는 것을 말하며, ‘一家人不认得一家人’은 생략되기도 함] (3) 동료. 자기 편. 한 패.
- 一家儿: (1)☞[一家子(1)](2)[명사] 동료. 한패.咱们俩一家儿;우리 둘은 동료다