怅怅 的韩文
音标:[ chàngchàng ] 发音:
韩文翻译
手机版
- [형용사]【문어】 실망[실의]한 모양.
怅怅而返;
낙담하여 돌아오다 =[怅然]
- 闷怅怅 [형용사] 몹시 우울하다. 매우 울적하다.... 详细翻译>>
- 怅 [형용사] 실의에 빠지다. 섭섭하다. 아쉽다. 서운하다.惆chóu怅;슬퍼[실의]하다走造访未遇, 怅甚;【격식】 찾아뵈었으나 만나지 못하여, 매우 유감스럽습니다[섭섭합니다] =[怅然]... 详细翻译>>
- 怄气 [동사](1)화내다. 골나다. 언짢아하다.怄了一肚子气;잔뜩 화가 치밀다母亲说他不得, 怄气死了;어머니는 그를 꾸짖을 수도 없어, 언짢아 죽을 지경이었다(2)고의로 다투다.(3)화나게[언짢게] 하다.你看, 他又跟妈妈怄气了;봐, 그가 또 어머니를 화나게 하고 있다怄他的气;그를 화나게 하다... 详细翻译>>
- 怅怏 [형용사]【문어】 비탄(悲歎)에 잠기다.... 详细翻译>>
- 怄死 [동사](1)(이것저것 뒤얽혀서) 귀찮아 죽겠다.可把我怄死了!;정말 귀찮아 죽겠다(2)부아가 나 죽겠다.... 详细翻译>>
- 怅恨 [동사]【문어】 실의하여 원망하다.... 详细翻译>>
- 怄急 [동사] 남의 속을 태우다. 안달나게[속타게] 하다.... 详细翻译>>
- 怅惋 [동사]【문어】 실망하여 애석해[한탄]하다.怅惋不已;실망하여 한탄하여 마지않다... 详细翻译>>
- 怄作 [동사] 귀찮게 굴다. 기분을 상하게 하다. 괴롭히다.... 详细翻译>>
- 怅惘 [형용사]【문어】 실의에 빠져 멍하다.怅惘若ruò失;실의에 빠져 무엇인가 잃어버린 듯 멍하다 =[敞罔]... 详细翻译>>
例句与用法
- 사람이 한쪽으로 치우쳐 중정(中正)치 못한 것을 뜻함.
人,也便一声叹息,怅怅然不能自已了。 - 사람 이 되 어 있 었 다가 가 불쌍 해 있 었 다.
人,也便一声叹息,怅怅然不能自已了。