寓 动1.résider;loger;habiter~居loger;habiter2.impliquer;contenir这个故事~有深意.cette histoire contient une signification très profonde.名résidence公~hôtel;pension.
Je suis choqué par l'exiguïïté de cet appartement. 这间公寓居然这么小 不可思议
Restitution d ' un droit à un logement social perdu par suite de mesures discriminatoires 归还因歧视而丧失的公有公寓居住权
Le présent article porte sur l ' annulation par des mesures discriminatoires du droit d ' occupation d ' un appartement social. 本条适用于任何因歧视而被除消的公有公寓居住权。
Sous l ' angle du type de logements, la proportion d ' appartements décents est passée de 37,5 % en 1995 à 47,4 % en 2000. 在居住类型方面,公寓居住率从1995年的37.5%增加到2000年的47.4%。
Le 4 septembre 2003, le tribunal régional de Budapest (Förvărosi Bíróság) a rendu une décision finale autorisant L. F. à revenir et à utiliser l ' appartement. 2003年9月4日布达佩斯地区法院(Forvărosi Bíróság)作出最后判决,许可L.F.返回公寓居住。
Il serait retourné vivre dans son appartement de Bishkek jusqu ' au 7 mars 1997, date à laquelle il a été conduit dans une colonie pénitentiaire à Leïlek, dans la région d ' Osh. 据说他回到Bishkek的公寓居住,直到1997年3月7日,这一天他被带至 Osh 区的Lelek 劳教所。
Elle craignait, si elle emménageait dans l ' appartement avec ses trois enfants, d ' être expulsée en vertu d ' une règle ou d ' une autre, par exemple celle limitant la taille des familles qui vivent dans des studios. 她感到担心的是,就算她和三个子女搬进租来的单元,他们也会拿出另外的限制规定再将她驱逐出去,例如有关对单间公寓居住的家庭人口的限制。
Concernant le cas de Taslima Nasreen accusée de blasphème et menacée par des extrémistes musulmans, le Secrétaire de l ' intérieur a déclaré que la police avait assuré sa protection et que l ' écrivain, résidant désormais à l ' étranger de son propre gré, était libre de revenir au Bangladesh. 关于塔斯里纳·纳斯林被谴责犯有亵渎罪以及受穆斯林极端分子威胁的情况,内政部秘书表示,警察负责对她进行保护,该作家现在自愿寓居国外,但她随时可以返回孟加拉。
Le programme d ' isolation thermique des maisons et immeubles collectifs, à Portland, comporte la fourniture de services ayant jusqu ' à présent amélioré les rendements énergétiques au profit de 20 000 foyers, ce qui a permis une économie de 2,5 millions de dollars sur 10 ans, sur les factures d ' énergie des ménages. 波特兰的家庭和多单位建筑物冬季御寒方案为家庭和公寓居民提供了节能服务。 迄今为止,有两千个家庭已提高了节能率,在过去10年期间节省了250万美元的能源开支。
D ' après la COMANGO, les ordonnances sur les situations d ' urgence telles que la directive fondamentale de 1969 sur l ' évacuation des squatters et certains textes comme le Code foncier de 1965 et la loi de 1991 sur l ' acquisition de biens fonciers sont souvent invoqués pour expulser les occupants d ' installations illégales ou de maisons communautaires, les locataires de logements à bas prix et d ' autres groupes urbains démunis. 据马来西亚非政府组织联盟称,紧急法令,如1969年的《清除擅自占住者基要条例》、1965年的《国家土地法》和1991年的《土地征用法》,经常被用来驱逐城市定居者、长屋定居点、低成本公寓居住者和其他城市贫穷群体。
其他语种释义
寓居的英语:live; make one's home in 短语和例子寓居南京 live in nanjing